英文缩写 |
“OBPS”是“Office of Business Process Support”的缩写,意思是“业务流程支持办公室” |
释义 |
英语缩略词“OBPS”经常作为“Office of Business Process Support”的缩写来使用,中文表示:“业务流程支持办公室”。本文将详细介绍英语缩写词OBPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OBPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OBPS”(“业务流程支持办公室)释义 - 英文缩写词:OBPS
- 英文单词:Office of Business Process Support
- 缩写词中文简要解释:业务流程支持办公室
- 中文拼音:yè wù liú chéng zhī chí bàn gōng shì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Office of Business Process Support英文缩略词OBPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Office of Business Process Support”作为“OBPS”的缩写,解释为“业务流程支持办公室”时的信息,以及英语缩略词OBPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KHV”是“Khabarovsk, Russia”的缩写,意思是“哈巴罗夫斯克,俄罗斯”
- “KEJ”是“Kemerovo, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯凯梅罗沃”
- “KZN”是“Kazan, Russia”的缩写,意思是“Kazan,俄罗斯”
- “KGD”是“Kaliningrad, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯加里宁格勒”
- “IKT”是“Irkutsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯伊尔库茨克”
- “GDZ”是“Gelendzik, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯格伦茨克”
- “SVX”是“Ekaterinburg, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯叶卡捷琳堡”
- “DME”是“Domodedovo, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯多莫杰多沃”
- “HTA”是“Chita, Russia”的缩写,意思是“Chita,俄罗斯”
- “CEK”是“Chelyabinsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯车里雅宾斯克”
- “BKA”是“Bykovo, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯贝科沃”
- “BZK”是“Bryansk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯布良斯克”
- “BTK”是“Bratsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯布拉茨克”
- “BQS”是“Blagoveschensk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯布拉戈夫斯克”
- “BCX”是“Beloreck, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Beloreck”
- “BAX”是“Barnaul, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯巴尔瑙尔”
- “ASF”是“Astrakhan, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯阿斯特拉罕”
- “ARH”是“Arkhangelsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯阿尔汉格尔斯克”
- “AAQ”是“Anapa, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯阿纳帕”
- “DYR”是“Anadyr, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯阿纳德尔”
- “ADH”是“Aldan, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯阿尔丹”
- “AER”是“Adler/ Sochi, Russia”的缩写,意思是“Adler/Sochi, Russia”
- “TGM”是“Tirgu Mures, Romania”的缩写,意思是“蒂尔古穆雷斯,罗马尼亚”
- “TSR”是“Timisoara, Romania”的缩写,意思是“罗马尼亚蒂米索拉”
- “SCV”是“Suceava, Romania”的缩写,意思是“罗马尼亚苏西亚瓦”
- the geology of somewhere
- the geometry of something
- the Gestapo
- the gift of gab
- the gift of the gab
- the giggles
- the girls
- the GISC
- the glare of something
- the glass is half empty
- the glass is half full
- the gloaming
- the global village
- the Glorious Twelfth
- the gnomes of Zurich
- the gods
- the God squad
- the golden boot
- the Good Book
- the good old days
- the GOP
- the gory details
- the Grail
- the grandaddy of something
- the grand old man of something
- 往復
- 往復運動
- 往復鋸
- 往心裡去
- 往心里去
- 往日
- 往时
- 往昔
- 往時
- 往来
- 往来帐户
- 往歲
- 往死裡
- 往死里
- 往泥裡踩
- 往泥里踩
- 往生
- 往程
- 往脸上抹黑
- 往臉上抹黑
- 往跡
- 往返
- 往还
- 往迹
- 往還
|