英文缩写 |
“CSB (ORA)”是“Customer Support Branch (Office of Regulatory Affairs)”的缩写,意思是“客户支持分公司(监管事务办公室)” |
释义 |
英语缩略词“CSB (ORA)”经常作为“Customer Support Branch (Office of Regulatory Affairs)”的缩写来使用,中文表示:“客户支持分公司(监管事务办公室)”。本文将详细介绍英语缩写词CSB (ORA)所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CSB (ORA)的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CSB (ORA)”(“客户支持分公司(监管事务办公室))释义 - 英文缩写词:CSB (ORA)
- 英文单词:Customer Support Branch (Office of Regulatory Affairs)
- 缩写词中文简要解释:客户支持分公司(监管事务办公室)
- 中文拼音:kè hù zhī chí fēn gōng sī jiān guǎn shì wù bàn gōng shì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Customer Support Branch (Office of Regulatory Affairs)英文缩略词CSB (ORA)的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Customer Support Branch (Office of Regulatory Affairs)”作为“CSB (ORA)”的缩写,解释为“客户支持分公司(监管事务办公室)”时的信息,以及英语缩略词CSB (ORA)所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “19095”是“Wyncote, PA”的缩写,意思是“韦恩科特”
- “19094”是“Woodlyn, PA”的缩写,意思是“Woodlyn”
- “19093”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19092”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19091”是“Media, PA”的缩写,意思是“媒体,PA”
- “19090”是“Willow Grove, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州威洛格罗夫”
- “19089”是“Wayne, PA”的缩写,意思是“韦恩”
- “19088”是“Wayne, PA”的缩写,意思是“韦恩”
- “19087”是“Wayne, PA”的缩写,意思是“韦恩”
- “19086”是“Wallingford, PA”的缩写,意思是“沃灵福德”
- “19085”是“Villanova, PA”的缩写,意思是“Villanova”
- “19083”是“Havertown, PA”的缩写,意思是“哈弗敦”
- “19082”是“Upper Darby, PA”的缩写,意思是“上Darby”
- “19081”是“Swarthmore, PA”的缩写,意思是“斯沃斯莫尔”
- “2Y3”是“Yakutat Seaplane Base, Yakutat, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州雅库塔雅库塔水上飞机基地”
- “19080”是“Wayne, PA”的缩写,意思是“韦恩”
- “19079”是“Sharon Hill, PA”的缩写,意思是“Sharon Hill”
- “19078”是“Ridley Park, PA”的缩写,意思是“Ridley Park,PA”
- “19076”是“Prospect Park, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州展望公园”
- “19075”是“Oreland, PA”的缩写,意思是“奥兰”
- “19074”是“Norwood, PA”的缩写,意思是“Norwood”
- “19073”是“Newtown Square, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州纽顿广场”
- “19072”是“Narberth, PA”的缩写,意思是“纳伯斯”
- “19070”是“Morton, PA”的缩写,意思是“莫尔顿”
- “19067”是“Morrisville, PA”的缩写,意思是“Morrisville”
- Whovian
- who woulda thunk it
- who would have thought it?
- who would have thought it
- who would've thunk it?
- who would've thunk it
- who would've thunk that...
- wh- question
- whup
- whup ass
- whup-ass
- why
- why don't you...?
- why keep a dog and bark yourself?
- why keep a dog and bark yourself
- why not...?
- WI
- Wicca
- Wiccan
- wick
- wicked
- wickedness
- wicker
- wickerwork
- wicket
- 生成树
- 生成樹
- 生手
- 生技
- 生技医药
- 生技醫藥
- 生抽
- 生拉活扯
- 生拉硬拽
- 生擒
- 生效
- 生於憂患,死於安樂
- 生无可恋
- 生日
- 生日卡
- 生日快乐
- 生日快樂
- 生日賀卡
- 生日贺卡
- 生有权
- 生有權
- 生机
- 生机勃勃
- 生机盎然
- 生杀大权
|