| 英文缩写 |
“FSAB”是“Family Studies Advisory Board”的缩写,意思是“家庭研究咨询委员会” |
| 释义 |
英语缩略词“FSAB”经常作为“Family Studies Advisory Board”的缩写来使用,中文表示:“家庭研究咨询委员会”。本文将详细介绍英语缩写词FSAB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FSAB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FSAB”(“家庭研究咨询委员会)释义 - 英文缩写词:FSAB
- 英文单词:Family Studies Advisory Board
- 缩写词中文简要解释:家庭研究咨询委员会
- 中文拼音:jiā tíng yán jiū zī xún wěi yuán huì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Family Studies Advisory Board英文缩略词FSAB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Family Studies Advisory Board”作为“FSAB”的缩写,解释为“家庭研究咨询委员会”时的信息,以及英语缩略词FSAB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NZDA”是“Dargaville, New Zealand”的缩写,意思是“Dargaville, New Zealand”
- “NZCX”是“Coromandel, New Zealand”的缩写,意思是“Coromandel, New Zealand”
- “NZCV”是“Cuvier Island, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰库维尔岛”
- “NZCU”是“Culverden, New Zealand”的缩写,意思是“Culverden, New Zealand”
- “NZCS”是“Cromwell Racecourse, New Zealand”的缩写,意思是“Cromwell Racecourse, New Zealand”
- “NZCR”是“Cape Reinga, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰雷因加角”
- “NZCP”是“Coronet Peak, New Zealand”的缩写,意思是“Coronet Peak,新西兰”
- “NZCM”是“McMurdo Sound, Antarcitca (New Ze”的缩写,意思是“McMurdo Sound, Antarcitca (New Ze)”
- “NZCI”是“Chatham Island-Tuuta, New Zealand”的缩写,意思是“Chatham Island-Tuuta, New Zealand”
- “NZCH”是“Christchurch G. Adams Internat, New Zealand”的缩写,意思是“克赖斯特彻奇G.亚当斯,新西兰”
- “NZCC”是“Cape Campbell, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰坎贝尔角”
- “NZCB”是“Centre Bush, New Zealand”的缩写,意思是“Center Bush, New Zealand”
- “NZCA”是“Campbell Island, New Zealand”的缩写,意思是“Campbell Island, New Zealand”
- “NZBY”是“Bealey, New Zealand”的缩写,意思是“比利,新西兰”
- “NZBU”是“Burnham, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Burnham”
- “NZBR”是“Brothers, New Zealand”的缩写,意思是“Brothers, New Zealand”
- “NZBO”是“Moeraki Boulders, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Moeraki Boulders”
- “NZBM”是“Blenheim Woodbourne Air Statio, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰布伦海姆伍德伯恩航空公司”
- “NZBL”是“Broadlands, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰,布罗德兰”
- “NZBH”是“Bethells, New Zealand”的缩写,意思是“Bethells, New Zealand”
- “NZBE”是“Berridale, New Zealand”的缩写,意思是“Berridale, New Zealand”
- “NZBB”是“Boyd, New Zealand”的缩写,意思是“博伊德,新西兰”
- “NZBA”是“Balclutha, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰巴尔克鲁查”
- “NZAS”是“Ashburton, New Zealand”的缩写,意思是“Ashburton, New Zealand”
- “NZAR”是“Ardmore, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰阿尔德莫尔”
- in the interim
- in the lap of luxury
- in the lap of the gods
- in the last/final analysis
- in the last resort
- in the light of something
- in the line of duty
- in the line of fire
- in the long run
- in the making
- in the manner of something
- in the market for something
- (in) the middle of nowhere
- in the middle of nowhere
- in the morning
- in the name of God/heaven
- in the name of someone
- in the name of someone/something
- in the name of something
- in the name of something
- in the neighbourhood of something
- in the nick of time
- in the not-too-distant future
- in the original
- in the person of someone
- 境内
- 境内外
- 境况
- 境地
- 境域
- 境外
- 境況
- 境由心生
- 境界
- 境遇
- 墅
- 墈
- 墉
- 墉垣
- 墊
- 墊上
- 墊付
- 墊圈
- 墊圈
- 墊子
- 墊平
- 墊底
- 墊底兒
- 墊底費
- 墊支
|