英文缩写 |
“DWI”是“Driving While Intoxicated”的缩写,意思是“酒后驾驶” |
释义 |
英语缩略词“DWI”经常作为“Driving While Intoxicated”的缩写来使用,中文表示:“酒后驾驶”。本文将详细介绍英语缩写词DWI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DWI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DWI”(“酒后驾驶)释义 - 英文缩写词:DWI
- 英文单词:Driving While Intoxicated
- 缩写词中文简要解释:酒后驾驶
- 中文拼音:jiǔ hòu jià shǐ
- 缩写词流行度:1177
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Police
以上为Driving While Intoxicated英文缩略词DWI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DWI的扩展资料-
Parnell : I 'm sorry Natalie, but are we to believe you condone driving while intoxicated?
主持人:很抱歉娜塔莉,可我们真的很难相信你会酒后驾车的。
-
The embarrassed professor pleaded not guilty to the charge of driving while intoxicated.
当被指控醉酒驾车时,那位窘迫的教授不服罪。
-
" By calling the dispatcher to let us know that she was driving while intoxicated with her kids in the vehicle, that's an apparent cry for help," said Koren.
“她给调度员打电话,通知我们她喝醉了的孩子还在车上,这很显然是请求援助,”科伦说。
-
Mark was issued a D. W. I ( driving while intoxicated ) last September and had his driver's licence suspended for a year.
马克去年9月接到了酒后开车的罚单,他的驾驶证也被暂扣一年。
-
The serious social harm of driving while intoxicated shows we should regulate this kind of behavior in advance.
醉酒驾驶行为的严重社会危害性表明需要将醉酒驾驶予以事前规制。
上述内容是“Driving While Intoxicated”作为“DWI”的缩写,解释为“酒后驾驶”时的信息,以及英语缩略词DWI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “IWRC”是“International Wildlife Rehabilitation Council”的缩写,意思是“国际野生动物康复理事会”
- “WRNC”是“West Roxbury Neighborhood Council”的缩写,意思是“西罗克斯伯里社区委员会”
- “WIMR”是“Worldwide Internet Music Resources”的缩写,意思是“全球互联网音乐资源”
- “WRNA”是“Wolf River Nature Area”的缩写,意思是“狼河自然区”
- “WRN”是“Water Relief Network”的缩写,意思是“泄水网”
- “WRNRI”是“Washington Regional Network Redevelopment Initiative”的缩写,意思是“华盛顿地区网络重建计划”
- “WRN”是“Washington Regional Network”的缩写,意思是“华盛顿地区网络”
- “WRN”是“Washington Regional Network for Livable Communities”的缩写,意思是“华盛顿宜居社区区域网络”
- “WGOW”是“FM-102.3, Chattanooga, Tennessee”的缩写,意思是“FM-102.3, Chattanooga, Tennessee”
- “WRN”是“Wisconsin Radio Network”的缩写,意思是“Wisconsin Radio Network”
- “WRN”是“World Radio Network”的缩写,意思是“世界无线电网”
- “WRMY”是“former TV-47, Raleigh- Durham, North Carolina (now WRPX)”的缩写,意思是“前TV-47,罗利-达勒姆,北卡罗来纳州(现WRPX)”
- “WCED”是“West Central Education District”的缩写,意思是“中西部教育区”
- “WRMU”是“FM-91.1, Mount Union College, Alliance, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.1,俄亥俄州联盟蒙特联合学院”
- “WRMT”是“Woodcock Reading Mastery Test”的缩写,意思是“伍德考克阅读能力测试”
- “WRMT-R”是“Revised”的缩写,意思是“修订过的”
- “WRMS”是“Washburn Rural Middle School”的缩写,意思是“沃什伯恩农村中学”
- “WRMR”是“AM-1420, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“AM-1420, Cleveland, Ohio”
- “WRMP”是“Water Resource Management Plan”的缩写,意思是“水资源管理计划”
- “WRMN”是“AM-1410, Elgin, Illinois”的缩写,意思是“AM-1410, Elgin, Illinois”
- “WRML”是“FM-102.3, Pageland, South Carolina”的缩写,意思是“FM-102.3,南卡罗来纳州佩格兰”
- “WAEC”是“AM-860, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州亚特兰大市AM-860”
- “WRMK”是“FM-100.3, Augusta, Georgia”的缩写,意思是“FM-100.3,乔治亚州奥古斯塔”
- “WRMI”是“SW-9955, Radio Miami International, shortwave radio station, Miami, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州迈阿密短波电台迈阿密国际广播公司SW-9955”
- “WRMD”是“Writings of Rabbi Mark Dratch”的缩写,意思是“拉比的著作马克·德拉奇”
- unemployment benefits
- unencumbered
- unending
- unendurable
- unenforceable
- unenlightened
- unenterprising
- unenthusiastic
- unenthusiastically
- unenviable
- unequal
- unequaled
- unequalled
- unequally
- unequivocal
- unequivocally
- unerring
- unerringly
- UNESCO
- Unesco
- unethical
- uneven
- uneven bars
- uneven bars
- replica
- 連鎖
- 連鎖反應
- 連鎖商店
- 連鎖店
- 連鑄
- 連鑣並軫
- 連長
- 連隊
- 連雲
- 連雲區
- 連雲港
- 連雲港市
- 連音
- 連音符
- 連骨肉
- 連體
- 連體嬰
- 連體嬰兒
- 連體泳衣
- 連體褲
- 連體雙胞胎
- 連麥
- 逥
- 逦
- 逩
|