英文缩写 |
“VCJ”是“Vice Chief Justice”的缩写,意思是“副首席大法官” |
释义 |
英语缩略词“VCJ”经常作为“Vice Chief Justice”的缩写来使用,中文表示:“副首席大法官”。本文将详细介绍英语缩写词VCJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VCJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VCJ”(“副首席大法官)释义 - 英文缩写词:VCJ
- 英文单词:Vice Chief Justice
- 缩写词中文简要解释:副首席大法官
- 中文拼音:fù shǒu xí dà fǎ guān
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Vice Chief Justice英文缩略词VCJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Vice Chief Justice”作为“VCJ”的缩写,解释为“副首席大法官”时的信息,以及英语缩略词VCJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “14269”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14267”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14265”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14264”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14263”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14261”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14260”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14241”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14240”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14233”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14231”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14228”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14227”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14226”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14225”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14224”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14223”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14222”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14221”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14220”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14219”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14218”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14217”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14216”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14215”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- litter cleanup
- litter grabber
- litter-grabber
- littering
- litter lout
- litter pick
- litter pick
- litter-pick
- litter pick
- litter picker
- litter picker
- litter-picker
- litter picker
- litter picking
- litter-picking
- litter tray
- litter tray
- little
- little better
- little by little
- little Englander
- little finger
- Little League
- little more
- little more/better
- 柴油发动机
- 柴油机
- 柴油機
- 柴油發動機
- 柴火
- 柴犬
- 柴田
- 柴电机车
- 柴禾妞
- 柴科夫斯基
- 柴米油盐
- 柴米油盐酱醋茶
- 柴米油鹽
- 柴米油鹽醬醋茶
- 柴胡
- 柴草
- 柴薪
- 柴車
- 柴车
- 柴达木
- 柴达木盆地
- 柴達木
- 柴達木盆地
- 柴門
- 柴門小戶
|