英文缩写 |
“AF/XO”是“Air Force Deputy Chief of Staff For Plans and Operations”的缩写,意思是“空军计划和作战副参谋长” |
释义 |
英语缩略词“AF/XO”经常作为“Air Force Deputy Chief of Staff For Plans and Operations”的缩写来使用,中文表示:“空军计划和作战副参谋长”。本文将详细介绍英语缩写词AF/XO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AF/XO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AF/XO”(“空军计划和作战副参谋长)释义 - 英文缩写词:AF/XO
- 英文单词:Air Force Deputy Chief of Staff For Plans and Operations
- 缩写词中文简要解释:空军计划和作战副参谋长
- 中文拼音:kōng jūn jì huà hé zuò zhàn fù cān móu zhǎng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Air Force Deputy Chief of Staff For Plans and Operations英文缩略词AF/XO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Air Force Deputy Chief of Staff For Plans and Operations”作为“AF/XO”的缩写,解释为“空军计划和作战副参谋长”时的信息,以及英语缩略词AF/XO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TTBB”是“Tenor, Tenor, Baritone, Bass”的缩写,意思是“男高音、男高音、男中音、低音”
- “SSAA”是“Soprano, Soprano, Alto, Alto”的缩写,意思是“Soprano, Soprano, Alto, Alto”
- “SATB”是“Soprano, Alto, Tenor, Bass”的缩写,意思是“Soprano, Alto, Tenor, Bass”
- “22BGA”是“22nd Bombardment Group Association”的缩写,意思是“第22炮击集团协会”
- “22BSA”是“22nd Bomb Squadron Association”的缩写,意思是“第22轰炸中队协会”
- “SAFD”是“San Antonio Folk Dancers”的缩写,意思是“圣安东尼奥民间舞蹈演员”
- “KKK”是“Kadayam Kasthuri Kalyani”的缩写,意思是“卡戴亚姆·卡斯图里·卡里亚尼”
- “19BA”是“19th Bombardment Association”的缩写,意思是“第19炮击协会”
- “MBHS”是“Montgomery Blair High School”的缩写,意思是“蒙哥马利布莱尔高中”
- “100IDA”是“100th Infantry Division Association”的缩写,意思是“第100步兵师协会”
- “CORR”是“COmmunity Recovery Resources”的缩写,意思是“社区恢复资源”
- “RSP”是“Road Safety Patrol”的缩写,意思是“交通安全队”
- “LFF”是“Looking For Fellowship”的缩写,意思是“寻求友谊”
- “100BGF”是“100th Bomb Group Foundation”的缩写,意思是“第一百炸弹集团基金会”
- “NEWS”是“North, East, West, South”的缩写,意思是“North, East, West, South”
- “NBA”是“National Band Association”的缩写,意思是“国家乐队协会”
- “ALISON”是“Advance Learning Interactive Systems Online”的缩写,意思是“在线高级学习互动系统”
- “JTW”是“JT Wilkins”的缩写,意思是“威尔金斯”
- “WFYF”是“Wait For You Forever”的缩写,意思是“永远等你”
- “GTA-CAC”是“Greater Toronto Area Clean Air Council”的缩写,意思是“大多伦多地区清洁空气委员会”
- “GTPO”是“Greater Toronto Philharmonic Orchestra”的缩写,意思是“大多伦多爱乐乐团”
- “TEIBAS”是“Toronto Electrical Industry Benefit Administrative Services”的缩写,意思是“多伦多电力行业福利管理服务”
- “GTCPN”是“Greater Toronto Catholic Parent Network”的缩写,意思是“大多伦多天主教家长网络”
- “JIST”是“Jewish Information Service of Greater Toronto”的缩写,意思是“大多伦多犹太信息服务中心”
- “GABR”是“Green Acres Boxer Rescue”的缩写,意思是“格林英亩拳击救援队”
- Pres.
- presage
- presbyopia
- Presbyterian
- preschool
- preschool
- preschooler
- prescience
- prescient
- pre-screening
- prescreening
- prescribe
- prescribed
- prescriber
- prescription
- prescription drug
- prescriptive
- reflective
- reflectively
- reflect on someone
- reflect on someone/something
- reflect on something
- reflector
- reflectors
- reflectors
- 分攤
- 分支
- 分散
- 分散和弦
- 分散式
- 分数
- 分数挂帅
- 分数线
- 分數
- 分數掛帥
- 分數線
- 分文
- 分文不取
- 分时
- 分时多工
- 分明
- 分星掰两
- 分星掰兩
- 分時
- 分時多工
- 分晓
- 分曉
- 分會
- 分會場
- 分期
|