| 英文缩写 |
“AMEDDCS”是“United States Army MEDical Department Center and School”的缩写,意思是“美国陆军医疗部中心和学校” |
| 释义 |
英语缩略词“AMEDDCS”经常作为“United States Army MEDical Department Center and School”的缩写来使用,中文表示:“美国陆军医疗部中心和学校”。本文将详细介绍英语缩写词AMEDDCS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AMEDDCS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AMEDDCS”(“美国陆军医疗部中心和学校)释义 - 英文缩写词:AMEDDCS
- 英文单词:United States Army MEDical Department Center and School
- 缩写词中文简要解释:美国陆军医疗部中心和学校
- 中文拼音:měi guó lù jūn yī liáo bù zhōng xīn hé xué xiào
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为United States Army MEDical Department Center and School英文缩略词AMEDDCS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“United States Army MEDical Department Center and School”作为“AMEDDCS”的缩写,解释为“美国陆军医疗部中心和学校”时的信息,以及英语缩略词AMEDDCS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BL”是“British Lady”的缩写,意思是“英国淑女”
- “AEST”是“Australian Eastern Standard Time [UTC + 1000]”的缩写,意思是“澳大利亚东部标准时间[UTC+1000]”
- “RSK”是“Republic of Serbian Krayina”的缩写,意思是“塞尔维亚共和国Krayina”
- “MEA”是“Macae, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Macae, Rio de Janeiro, Brazil”
- “CJK”是“China, Japan, and Korea”的缩写,意思是“中国、日本和韩国”
- “EFL”是“European Fighting League”的缩写,意思是“欧洲战斗联盟”
- “MBQ”是“Mbarara, Uganda”的缩写,意思是“乌干达姆巴拉拉”
- “WCRR”是“White Creek RailRoad”的缩写,意思是“白溪铁路”
- “KMFR”是“Rogue Valley International Medford Airport, Medford, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州梅德福德罗格谷国际梅德福德机场”
- “MBO”是“Mamburao, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾曼布鲁”
- “MBN”是“Mt. Barnett, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尼特山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “JB”是“Johor Bahru”的缩写,意思是“新山”
- “WEZ”是“Westeuropaische Zeit ( Western European Time) [UTC + 0000]”的缩写,意思是“Westeuropaische Zeit (Western European Time) [UTC + 0000]”
- “WEX”是“Wexford County, Michigan”的缩写,意思是“Wexford County, Michigan”
- “GWR”是“Great Western Railway”的缩写,意思是“西部大铁路”
- “GWR”是“Great Western Railways”的缩写,意思是“西部大铁路”
- “ADAC”是“Aboriginal Drug and Alcohol Council”的缩写,意思是“土著毒品和酒精理事会”
- “WRK”是“White Rock Airport, Dallas, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州达拉斯白岩机场”
- “WRK”是“Wreck”的缩写,意思是“沉船”
- “BSM”是“Blue Streak Merchandise”的缩写,意思是“蓝色条纹商品”
- “BSMFF”是“Blue Streak Merchandise Fast Freight”的缩写,意思是“蓝色条纹商品快速货运”
- “ATSI”是“Aboriginal And Torres Straits Islander”的缩写,意思是“土著和托雷斯海峡岛民”
- “WRES”是“Western Railway Equipment Services”的缩写,意思是“西部铁路设备服务”
- “1W5”是“Hoby Wolf Airport, Eldersburg, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州埃尔德斯堡霍比沃尔夫机场”
- “1W4”是“Mays Heliport, Newtown, Ohio USA”的缩写,意思是“Mays Heliport, Newtown, Ohio USA”
- mini system
- mini trampoline
- minivan
- minivan
- minivan
- mink
- minke
- minke whale
- l8r
- la
- LA
- lab
- Lab.
- lab
- label
- labial
- labii
- labile
- labiodental
- labium
- labneh
- labor
- Labor
- labor
- laboratory
- 阿普吐龙
- 阿普尔顿
- 阿普爾頓
- 阿曼
- 阿曼湾
- 阿曼灣
- 阿月浑子
- 阿月浑子实
- 阿月浑子树
- 阿月渾子
- 阿月渾子實
- 阿月渾子樹
- 阿木林
- 阿来
- 阿松森岛
- 阿松森島
- 阿根廷
- 阿格尼迪
- 阿梵达
- 阿梵達
- 阿森
- 阿森斯
- 阿森松岛
- 阿森松島
- 阿森納
|