英文缩写 |
“DMTC”是“Defense Metals Technology Center”的缩写,意思是“国防金属技术中心” |
释义 |
英语缩略词“DMTC”经常作为“Defense Metals Technology Center”的缩写来使用,中文表示:“国防金属技术中心”。本文将详细介绍英语缩写词DMTC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DMTC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DMTC”(“国防金属技术中心)释义 - 英文缩写词:DMTC
- 英文单词:Defense Metals Technology Center
- 缩写词中文简要解释:国防金属技术中心
- 中文拼音:guó fáng jīn shǔ jì shù zhōng xīn
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Defense Metals Technology Center英文缩略词DMTC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Defense Metals Technology Center”作为“DMTC”的缩写,解释为“国防金属技术中心”时的信息,以及英语缩略词DMTC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WRHS”是“Western Reserve Historical Society”的缩写,意思是“西方自然保护区历史学会”
- “WRHO”是“FM-89.7, Oneota, New York”的缩写,意思是“FM-89.7, Oneota, New York”
- “WRHN”是“FM-100.1, Rhinelander, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-100.1, Rhinelander, Wisconsin”
- “WBWN”是“FM-104.1, Bloomington, Illinois”的缩写,意思是“FM-104.1, Bloomington, Illinois”
- “WWHP”是“FM-98.3, Farmer City, Illinois”的缩写,意思是“FM-98.3, Farmer City, Illinois”
- “WRDZ”是“AM-1300, La Grange, Illinois”的缩写,意思是“AM-1300, La Grange, Illinois”
- “WRMJ”是“FM-102.3, Aledo, Illinois”的缩写,意思是“FM-102.3, Aledo, Illinois”
- “WRHK”是“FM-94.9, Danville, Illinois”的缩写,意思是“FM-94.9, Danville, Illinois”
- “WAGC”是“AM-1560, Centre, Alabama”的缩写,意思是“AM-1560, Centre, Alabama”
- “WVST”是“FM-91.3, PETERSBURG, Virginia”的缩写,意思是“FM-91.3,弗吉尼亚州彼得堡”
- “WRHH”是“former FM-99.3, Petersburg, Virginia (now WPLZ)”的缩写,意思是“前FM-99.3,弗吉尼亚州彼得堡(现WPLZ)”
- “WRHE”是“Western Rockingham Home Educators”的缩写,意思是“西罗金汉家庭教育工作者”
- “WRHD”是“White Rock Heritage District”的缩写,意思是“白岩遗产区”
- “WRHC”是“Wind River Heritage Center”的缩写,意思是“风河遗产中心”
- “WKAT”是“AM-1360, North Miami, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州迈阿密北部AM-1360”
- “WWTR”是“AM-1170, Bridgewater, New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州布里奇沃特AM-1170”
- “WRHB”是“AM-1020, KENDALL, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州肯德尔AM-1020”
- “WRHA”是“Waynesboro Redevelopment and Housing Authority”的缩写,意思是“韦恩斯伯罗重建及房屋委员会”
- “WRHA”是“Washington Rural Health Association”的缩写,意思是“华盛顿农村卫生协会”
- “WRGX”是“FM-88.5, Sturgeon Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-88.5, Sturgeon Bay, Wisconsin”
- “WYFX”是“LPTV-62, Canton/ Youngstown, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-62, Canton / Youngstown, Ohio”
- “WRGT”是“TV-45, Dayton, Ohio”的缩写,意思是“TV-45, Dayton, Ohio”
- “QPR”是“Question, Persuade, and Respond”的缩写,意思是“提问、说服和回应”
- “WRGO”是“Wilderness Ridge Gospel Outreach”的缩写,意思是“荒野岭福音活动”
- “WRGN”是“Wittgenstein: Rules, Grammar, and Necessity”的缩写,意思是“维特根斯坦:规则、语法和必要性”
- two-seater
- twosome
- two-star
- two three five
- two three five
- two-tier
- two-tiered
- two-time
- two-timer
- two-tone
- 'twould
- two-up two-down
- two-way
- two-way mirror
- two-wheeler
- two wrongs don't make a right
- TX
- tycoon
- tying
- tyke
- Tyke
- Tylenol
- tympanic
- tympanum
- Tyne and Wear
- 吓昏
- 吓疯
- 吓破胆
- 吓跑
- 吔
- 吕
- 吕
- 吕不韦
- 吕嘉民
- 吕塞尔斯海姆
- 吕宋岛
- 吕宋海峡
- 吕岩
- 吕布
- 吕布戟
- 吕望
- 吕梁
- 吕梁市
- 吕氏春秋
- 吕洞宾
- 吕纯阳
- 吕蒙
- 吕览
- 吕贝克
- 吖
|