英文缩写 |
“TAAC”是“The Association of American Cultures”的缩写,意思是“美国文化协会” |
释义 |
英语缩略词“TAAC”经常作为“The Association of American Cultures”的缩写来使用,中文表示:“美国文化协会”。本文将详细介绍英语缩写词TAAC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TAAC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TAAC”(“美国文化协会)释义 - 英文缩写词:TAAC
- 英文单词:The Association of American Cultures
- 缩写词中文简要解释:美国文化协会
- 中文拼音:měi guó wén huà xié huì
- 缩写词流行度:24496
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为The Association of American Cultures英文缩略词TAAC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“The Association of American Cultures”作为“TAAC”的缩写,解释为“美国文化协会”时的信息,以及英语缩略词TAAC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “?.”是“??????”的缩写,意思是“Roaming around”
- “???.”是“????????”的缩写,意思是“Lousy”
- “?????????”是“???????????????????”的缩写,意思是“Loitering and faltering”
- “???.”是“???????????????????????????”的缩写,意思是“To make a roundabout and roundabout comment on the roundabout and roundabout situation”
- “??.”是“???????????”的缩写,意思是“To be faltering and faltering;to be faltering and faltering;to be faltering and faltering;to be faltering and faltering;to be faltering and faltering;to be faltering and faltering;to be faltering and faltering;to be faltering and faltering;to be faltering and faltering;to be faltering”
- “????.”是“??????????????????”的缩写,意思是“A fake and faintly falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely FALS”
- “??.”是“?????????????”的缩写,意思是“Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fa”
- “???.”是“???????????????????????????????????, ?????????????”的缩写,意思是“We will be interested in the following documents and documents. We will be interested in the following documents and documents. We will be interested in the following documents and documents, and we will be interested in the following documents and documents, and will be submitted to the following documents and documents, and the relevant documents, and the relevant documents, and the relevant documents, and the relevant documents, and the relevant documents, and the relevant documents, and the relevant documents, or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or or False and fake. False and fake.”
- “??.”是“??????????”的缩写,意思是“To be faltering and faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering;to be faltering.”
- “??.”是“???????????????”的缩写,意思是“Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose, Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose”
- “???.”是“?????????????”的缩写,意思是“Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose”
- “??.”是“?????????”的缩写,意思是“Loose and Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose and Loose”
- “?.?.”是“???????????????????”的缩写,意思是“Loose, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy”
- “??.”是“????????”的缩写,意思是“Lousy comments”
- “????.”是“??????????????????”的缩写,意思是“On the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other hand, on the other”
- “???.”是“??????????????????????????”的缩写,意思是“Fair and Fair and Fair and Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair and Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair, Fair”
- “???.”是“??????????????????”的缩写,意思是“To talk about and talk about”
- “?.?.”是“??????????????”的缩写,意思是“To be in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being in a state of being”
- “?.”是“???”的缩写,意思是“To be careful”
- “?.?.”是“?????”的缩写,意思是“Comfortable”
- “?.?.?.”是“????????????????????????????????????????????????????????????”的缩写,意思是“????????????????????????????????????????????????????????????”
- “??.?.”是“???????”的缩写,意思是“Waddle and waddle”
- “??.?.”是“?????????”的缩写,意思是“Waddle and waddle”
- “?.?.”是“???????”的缩写,意思是“To be on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of being on the verge of”
- “??.”是“?????”的缩写,意思是“A long way to go”
- townscape
- townsfolk
- township
- townspeople
- towpath
- tow rope
- tow truck
- toxaemia
- toxemia
- toxic
- unit
- unitard
- Unitarian
- Unitarianism
- unitary
- unitary authority
- unite
- united
- United Church of Canada
- unit trust
- unit trust
- unity
- universal
- universal credit
- universal indicator
- 女陰
- 女雙
- 女體盛
- 女高音
- 奴
- 奴仆
- 奴僕
- 奴儿干
- 奴儿干都司
- 奴兒干
- 奴兒干都司
- 奴化
- 奴婢
- 奴家
- 奴工
- 奴役
- 奴才
- 奴隶
- 奴隶主
- 奴隶制
- 奴隶制度
- 奴隶社会
- 奴隸
- 奴隸主
- 奴隸制
|