英文缩写 |
“CORE”是“COmbat REadiness”的缩写,意思是“战备” |
释义 |
英语缩略词“CORE”经常作为“COmbat REadiness”的缩写来使用,中文表示:“战备”。本文将详细介绍英语缩写词CORE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CORE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CORE”(“战备)释义 - 英文缩写词:CORE
- 英文单词:COmbat REadiness
- 缩写词中文简要解释:战备
- 中文拼音:zhàn bèi
- 缩写词流行度:297
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为COmbat REadiness英文缩略词CORE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CORE的扩展资料-
The troops have entered into combat readiness.
部队已进入战备(CORE)状态。
-
Objective To investigate mental health state of soldiers in combat readiness stress conditions.
目的探讨战备(CORE)应激状态下士兵心理健康状况。
-
The effects of combat readiness is now much more effective.
战斗准备的效果将更加有效。
-
The Russian leader says military modernization involves enhancement of combat readiness, primarily the country's strategic nuclear forces.
这位俄罗斯领导人说军队的现代化涉及战斗准备的实施,首先是战略核部队。
-
In order to ensure the combat readiness state of a missile launching plat, health evaluation and fault prognostics are needed.
为了保证某型导弹发射台的战备(CORE)完好性,需要对其进行故障预测和健康评估。
上述内容是“COmbat REadiness”作为“CORE”的缩写,解释为“战备”时的信息,以及英语缩略词CORE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WVNY”是“TV-22, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-22, Burlington, Vermont”
- “WVNW”是“FM-96.7, Burnham, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-96.7,宾夕法尼亚州伯恩汉姆”
- “WVNV”是“FM-96.5, Malone, New York”的缩写,意思是“FM-96.5, Malone, New York”
- “WVNU”是“FM-97.5, Greenfield/ Washington Court House, Ohio”的缩写,意思是“FM-97.5,格林菲尔德/华盛顿法院,俄亥俄州”
- “WVPW”是“FM-88.9, Parkersburg, West Virginia”的缩写,意思是“FM-88.9,西弗吉尼亚州帕克斯堡”
- “WVNS”是“TV-59, Ghent, West Virginia”的缩写,意思是“TV-59, Ghent, West Virginia”
- “WVMH”是“West Virginia Media Holdings, LLC.”的缩写,意思是“西弗吉尼亚媒体控股有限公司”
- “WVNR”是“AM-1340, Poultney, Vermont”的缩写,意思是“AM-1340, Poultney, Vermont”
- “WVMU”是“FM-91.6, Scranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-91.6, Scranton, Pennsylvania”
- “WVMT”是“AM-620, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“AM-620, Burlington, Vermont”
- “WVMS”是“West Valley Middle School”的缩写,意思是“西谷中学”
- “WVMS”是“Willow Valley Middle School”的缩写,意思是“柳谷中学”
- “WDOL”是“LPTV-25, Dothan, Alabama”的缩写,意思是“LPTV-25, Dothan, Alabama”
- “WTHC”是“LPTV-42, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-42, Atlanta, Georgia”
- “WANX”是“LPTV-56, Rome, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-56,乔治亚州罗马”
- “WXOX”是“LPTV-65, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-65, Cleveland, Ohio”
- “WVMM”是“FM-90.7, Messiah College, Grantham, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.7,宾夕法尼亚州格兰瑟姆弥赛亚学院”
- “WVMM”是“FM-90.7, Grantham, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.7,宾夕法尼亚州格兰瑟姆”
- “WVML”是“West Virginia Municipal League”的缩写,意思是“西弗吉尼亚市政联盟”
- “WVETDE”是“West Virginia Equipment Technology Design Expo”的缩写,意思是“西弗吉尼亚设备技术设计博览会”
- “WVMJ”是“FM-104.5, North Conway, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-104.5, North Conway, New Hampshire”
- “WVMH”是“FM-90.5, Mars Hill, North Carolina”的缩写,意思是“FM-90.5, Mars Hill, North Carolina”
- “MAIS”是“Mountain Area Information Network”的缩写,意思是“山区信息网”
- “WGEL”是“FM-101.7, Greenville, Illinois”的缩写,意思是“FM-101.7, Greenville, Illinois”
- “WBHF”是“AM-1450, Cartersville, Georgia”的缩写,意思是“AM-1450, Cartersville, Georgia”
- child-free
- child-friendly
- childhood
- childish
- childishly
- childishness
- childless
- childlessness
- childlike
- childmind
- childminder
- childminding
- child molester
- child prodigy
- childproof
- child-rearing
- children
- children's home
- children should be seen and not heard
- child support
- chile
- Chile
- Chilean
- chili
- chili
- 飼
- 飼料
- 飼槽
- 飼育
- 飼草
- 飼養
- 飼養員
- 飼養場
- 飼養業
- 飼養者
- 飽
- 飽人不知餓人飢
- 飽以老拳
- 飽受
- 飽含
- 飽和
- 飽和脂肪
- 飽和脂肪酸
- 飽嗝兒
- 飽嘗
- 飽學
- 飽暖思淫欲,飢寒起盜心
- 飽滿
- 飽漢不知餓漢飢
- 飽眼福
|