| 英文缩写 |
“MDS”是“Message Dissemination Subsystem”的缩写,意思是“消息分发子系统” |
| 释义 |
英语缩略词“MDS”经常作为“Message Dissemination Subsystem”的缩写来使用,中文表示:“消息分发子系统”。本文将详细介绍英语缩写词MDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MDS”(“消息分发子系统)释义 - 英文缩写词:MDS
- 英文单词:Message Dissemination Subsystem
- 缩写词中文简要解释:消息分发子系统
- 中文拼音:xiāo xi fēn fā zǐ xì tǒng
- 缩写词流行度:1432
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Message Dissemination Subsystem英文缩略词MDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Message Dissemination Subsystem”作为“MDS”的缩写,解释为“消息分发子系统”时的信息,以及英语缩略词MDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WKMT”是“AM-1220, Kings Mountain, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1220, Kings Mountain, North Carolina”
- “WKMR”是“TV-38, Morehead, Kentucky”的缩写,意思是“TV-38, Morehead, Kentucky”
- “WKMQ”是“FM-96.7, Rockford, Illinois”的缩写,意思是“FM-96.7, Rockford, Illinois”
- “WKMO”是“FM-106.3, Hodgenville, Kentucky”的缩写,意思是“FM-106.3, Hodgenville, Kentucky”
- “WKMM”是“FM-96.7, Kingwood, West Virginia”的缩写,意思是“FM-96.7, Kingwood, West Virginia”
- “WKML”是“FM-95.7, Fayetteville, North Carolina”的缩写,意思是“FM-95.7, Fayetteville, North Carolina”
- “WKMJ”是“TV-68, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“TV-68, Louisville, Kentucky”
- “WKMI”是“AM-1360, Kalamazoo, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州卡拉马祖市AM-1360”
- “WKMB”是“AM-1070, Stirling, New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州斯特林AM-1070”
- “WKMA”是“TV-35, Madisonville, Kentucky”的缩写,意思是“电视-35,麦迪逊维尔,肯塔基州”
- “PANDA”是“Preventing And Neutralizing Drugs and Alcohol”的缩写,意思是“预防和中和毒品和酒精”
- “JFRB”是“Jug Factory Road Band”的缩写,意思是“罐厂道路带”
- “PBJ”是“Plain Bob Jones”的缩写,意思是“平原Bob Jones”
- “PAWS”是“Pet Animal Welfare Society (Norwalk, Connecticut)”的缩写,意思是“宠物动物福利协会(康涅狄格州诺沃克)”
- “PAWS”是“Positive Attitudes Within Students”的缩写,意思是“学生的积极态度”
- “PAWC”是“Professional Agricultural Workers Conference”的缩写,意思是“农业职业工人大会”
- “LCY”是“Lutheran Church Youth”的缩写,意思是“路德教会青年”
- “RACA”是“Reedsburg Area Community Arena”的缩写,意思是“里德斯堡地区社区竞技场”
- “BHA”是“Brighter Horizons Academy”的缩写,意思是“光明视野学院”
- “CEE”是“Consortium for Energency Efficiency”的缩写,意思是“能源效率联合会”
- “CBR”是“Comic Book Resources”的缩写,意思是“漫画书资源”
- “SRO”是“Single Resident Occupancy”的缩写,意思是“单人居住”
- “QB”是“Quiet Birdmen”的缩写,意思是“安静的鸟人”
- “AAP”是“Adigun Azikiwe Polack”的缩写,意思是“阿迪冈·阿齐基维·波拉克”
- “AC”是“Amplifier Combo”的缩写,意思是“放大器组合”
- set fire to something/someone
- set foot in somewhere
- set great, little, etc. store by something
- set in
- set light to something
- setlist
- set list
- set menu
- set off
- set off/out
- set on/upon someone
- set out
- set out
- set pencil to paper
- set pen to paper
- set piece
- set play
- set point
- set/put someone's mind at rest/ease
- set/put the record straight
- set/put the seal on something
- set/put your mind to something
- set sail
- set someone against someone
- set someone back
- 涨幅
- 涨水
- 涨满
- 涨潮
- 涨红
- 涨落
- 涨跌
- 涨跌幅限制
- 涨钱
- 涨风
- 涩
- 涩
- 涩味
- 涩脉
- 涪
- 涪城
- 涪城区
- 涪城區
- 涪陵
- 涪陵区
- 涪陵區
- 涪陵地区
- 涪陵地區
- 涫
- 涬
|