英文缩写 |
“NAAG”是“North Atlantic Treaty Organization (NATO) Army Armaments Group”的缩写,意思是“北大西洋公约组织(北约)陆军装备集团” |
释义 |
英语缩略词“NAAG”经常作为“North Atlantic Treaty Organization (NATO) Army Armaments Group”的缩写来使用,中文表示:“北大西洋公约组织(北约)陆军装备集团”。本文将详细介绍英语缩写词NAAG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NAAG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NAAG”(“北大西洋公约组织(北约)陆军装备集团)释义 - 英文缩写词:NAAG
- 英文单词:North Atlantic Treaty Organization (NATO) Army Armaments Group
- 缩写词中文简要解释:北大西洋公约组织(北约)陆军装备集团
- 中文拼音:běi dà xī yáng gōng yuē zǔ zhī běi yuē lù jūn zhuāng bèi jí tuán
- 缩写词流行度:19741
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为North Atlantic Treaty Organization (NATO) Army Armaments Group英文缩略词NAAG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“North Atlantic Treaty Organization (NATO) Army Armaments Group”作为“NAAG”的缩写,解释为“北大西洋公约组织(北约)陆军装备集团”时的信息,以及英语缩略词NAAG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LJAJ”是“Ajdodovscina, S-Slovenia”的缩写,意思是“Ajdovscina, S-Slovenia”
- “LIYW”是“Aviano US Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部阿维亚诺美国空军基地”
- “LIVV”是“Monte Venda, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Venda, S-Italy”
- “LIVT”是“Triest, S-Italy”的缩写,意思是“意式”
- “LIVR”是“Passo Rolle, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部帕索罗尔”
- “LIVP”是“Paganella, S-Italy”的缩写,意思是“Paganella, S-Italy”
- “LIVO”是“Tarvisio, S-Italy”的缩写,意思是“Tarvisio, S-Italy”
- “LIVM”是“Marino de Ravenna, Italy”的缩写,意思是“Marino de Ravenna, Italy”
- “LIVG”是“Monte Grappa, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Grappa, S-Italy”
- “LIVF”是“Frontone, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部佛朗通”
- “LIVE”是“Passo Resia, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部帕索雷西亚”
- “LIVD”是“Dobbiaco, S-Italy”的缩写,意思是“多比亚科,意大利南部”
- “LIVC”是“Monte Cimone, S-Italy”的缩写,意思是“蒙特西莫内,意大利南部”
- “LIVB”是“Passo del Brennero, S-Italy”的缩写,意思是“Passo del Brennero, S-Italy”
- “LIRZ”是“Perugia San Egidio, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部圣埃吉迪奥佩鲁贾”
- “LIRV”是“Viterbo Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部维特博空军基地”
- “LIRU”是“Rome-Urbe, S-Italy”的缩写,意思是“Rome-Urbe, S-Italy”
- “LIRT”是“Trevico, S-Italy”的缩写,意思是“特雷维科,意大利南部”
- “LIRS”是“Grosseto, S-Italy”的缩写,意思是“Grosseto, S-Italy”
- “LIRQ”是“Firenze-Peretola, S-Italy”的缩写,意思是“Firenze-Peretola, S-Italy”
- “LIRP”是“Pisa Galileo Galilei (San Gius, S-Italy”的缩写,意思是“Pisa Galileo Galilei(意大利南部圣吉乌斯)”
- “LIRN”是“Napoli Capodichino Airport, Naples, Italy”的缩写,意思是“意大利那不勒斯那不勒斯卡波迪奇诺机场”
- “LIRM”是“Grazzanise, S-Italy”的缩写,意思是“Grazzanise, S-Italy”
- “LIRL”是“Latina, S-Italy”的缩写,意思是“Latina, S-Italy”
- “LIRK”是“Monte Terminillo, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Terminillo, S-Italy”
- hyperesthetic
- hyperglycaemia
- hyperglycemia
- hyperhidrosis
- hyperinflation
- hyperkalaemia
- hyperkalemia
- hyperlink
- hypermarket
- hypermetabolic
- hyper-metabolic
- hypermetabolism
- hyper-metabolism
- hypermetropia
- hypermobile
- hypermobility
- hypermodern
- hyper-modern
- hypernym
- hyperopia
- hyperoxaluria and oxalosis
- hyperpigmentation
- hyperplasia
- hyperplastic nodules
- hyperreactive
- 頁籤
- 頁蒿
- 頁邊
- 頁面
- 頁首
- 頂
- 頂上
- 頂事
- 頂住
- 頂冒
- 頂包
- 頂名冒姓
- 頂呱呱
- 頂嘴
- 頂多
- 頂天立地
- 頂夸克
- 頂客
- 頂尖
- 頂尖兒
- 頂尖級
- 頂層
- 頂峰
- 頂崗
- 頂戴
|