| 英文缩写 |
“ANF”是“Anti Narcotics Force Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦禁毒部队” |
| 释义 |
英语缩略词“ANF”经常作为“Anti Narcotics Force Pakistan”的缩写来使用,中文表示:“巴基斯坦禁毒部队”。本文将详细介绍英语缩写词ANF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ANF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ANF”(“巴基斯坦禁毒部队)释义 - 英文缩写词:ANF
- 英文单词:Anti Narcotics Force Pakistan
- 缩写词中文简要解释:巴基斯坦禁毒部队
- 中文拼音:bā jī sī tǎn jìn dú bù duì
- 缩写词流行度:4736
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:-1
以上为Anti Narcotics Force Pakistan英文缩略词ANF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Anti Narcotics Force Pakistan”作为“ANF”的缩写,解释为“巴基斯坦禁毒部队”时的信息,以及英语缩略词ANF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “GTC”是“Green Turtle, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马绿海龟”
- “GTB”是“Genting, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚云顶”
- “GSU”是“Gedaref, Sudan”的缩写,意思是“盖达雷夫,苏丹”
- “GSS”是“Sabi Sabi, South Africa”的缩写,意思是“南非Sabi Sabi”
- “GSR”是“Gardo, Somalia”的缩写,意思是“Gardo,索马里”
- “GSN”是“Mount Gunson, South Australia, Australia”的缩写,意思是“冈森山,南澳大利亚,澳大利亚”
- “GSH”是“Goshen, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州戈森”
- “GSC”是“Gascoyne Junction, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Gascoyne Junction, Western Australia, Australia”
- “GRV”是“Groznyj, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Groznyj”
- “GRT”是“Gujrat, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦古吉拉特”
- “GRO”是“Gerona, Spain”的缩写,意思是“Gerona,西班牙”
- “GRN”是“Gordon, Nebraska USA”的缩写,意思是“戈登,内布拉斯加州,美国”
- “GRM”是“Grand Marais/Cook County Airport, Grand Marais, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州格兰德马雷斯/库克县机场”
- “ORE”是“Orange Municipal Airport, Orange, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州奥兰治市奥兰治机场”
- “BAF”是“Barnes Municipal Airport, Westfield, Massachusetts USA”的缩写,意思是“Barnes Municipal Airport, Westfield, Massachusetts USA”
- “ANP”是“Lee Airport, Annapolis, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州安纳波利斯李机场”
- “CGS”是“College Park Airport, College Park, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰大学公园机场”
- “71A”是“Pine Hill Municipal Airport, Pine Hill, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州松树山市机场”
- “5R7”是“Roy E Ray Airport, Irvington, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州欧文顿罗伊E雷机场”
- “4A6”是“Scottsboro Municipal Airport, Word Field, Scottsboro, Alabama USA”的缩写,意思是“Scottsboro Municipal Airport, Word Field, Scottsboro, Alabama USA”
- “3O1”是“Gustine Airport, Gustine, California USA”的缩写,意思是“Gustine Airport, Gustine, California USA”
- “ORDP”是“Orange River Development Project, South Africa”的缩写,意思是“南非奥兰治河开发项目”
- “ADIN”是“Australian Drug Information Network”的缩写,意思是“澳大利亚药物信息网”
- “SOO”是“Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“Sault Ste. Marie, Michigan”
- “SOO”是“Sault Ste. Marie, Ontario”的缩写,意思是“Sault Ste. Marie, Ontario”
- masculine
- masculinity
- mash
- mashed
- mashed potato
- mashed potatoes
- masher
- mashup
- mash up something
- mask
- masked
- masked ball
- masking tape
- masochism
- masochist
- masochistic
- mason
- Mason
- Mason
- mason
- Masonic
- mason jar
- Mason jar
- masonry
- Masonry
- 构陷
- 枇
- 枇杷
- 枇杷膏
- 枉
- 枉劳
- 枉勞
- 枉径
- 枉徑
- 枉攘
- 枉死
- 枉法
- 枉然
- 枉費
- 枉费
- 枉顧
- 枉顾
- 枊
- 枋
- 枋寮
- 枋寮乡
- 枋寮鄉
- 枋山
- 枋山乡
- 枋山鄉
|