英文缩写 |
“DPO”是“Diplomatic Post Office”的缩写,意思是“外交邮局” |
释义 |
英语缩略词“DPO”经常作为“Diplomatic Post Office”的缩写来使用,中文表示:“外交邮局”。本文将详细介绍英语缩写词DPO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DPO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DPO”(“外交邮局)释义 - 英文缩写词:DPO
- 英文单词:Diplomatic Post Office
- 缩写词中文简要解释:外交邮局
- 中文拼音:wài jiāo yóu jú
- 缩写词流行度:6924
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Diplomatic Post Office英文缩略词DPO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Diplomatic Post Office”作为“DPO”的缩写,解释为“外交邮局”时的信息,以及英语缩略词DPO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “EAU”是“Eau Claire, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Eau Claire, Wisconsin USA”
- “CWA”是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”
- “ATW”是“Appleton, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Appleton, Wisconsin USA”
- “PKB”是“Mid-Ohio Valley Regional Airport, Parkersburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州帕克斯堡俄亥俄谷中部地区机场”
- “MGW”是“Morgantown, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州摩根敦”
- “HTS”是“Huntington, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州亨廷顿”
- “LWB”是“Greenbrier Valley Airport, Greenbrier, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州绿蔷薇谷机场”
- “CKB”是“Clarksburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “CRW”是“Yeager Airport, Charleston, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州查尔斯顿叶格机场”
- “BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”
- “BKW”是“Beckley, West Virginia USA”的缩写,意思是“贝克利,美国西弗吉尼亚州”
- “WSX”是“Westsound, Washington USA”的缩写,意思是“Westsound, Washington USA”
- “PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”
- “YKM”是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”的缩写,意思是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”
- “EAT”是“Wenatchee, Washington USA”的缩写,意思是“Wenatchee, Washington USA”
- “ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”
- “GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”
- “SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”
- “RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”
- “RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”
- “CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”
- “PSC”是“Pasco, Washington USA”的缩写,意思是“Pasco, Washington USA”
- “ODW”是“Oak Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Oak Harbor, Washington USA”
- “MWH”是“Moses Lake, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿摩西湖”
- “LPS”是“Lopez Island, Washington USA”的缩写,意思是“Lopez Island, Washington USA”
- cack-handed
- cackle
- cacoepy
- cacophonous
- cacophony
- cactus
- cad
- CAD
- CAD
- cadaver
- cadaveric
- cadaverous
- caddie
- caddy
- caddy
- compelled
- compelling
- compendious
- compendium
- compensate
- compensation
- compensatory
- compensatory time
- compensatory time
- compensatory time off
- 峴港
- 峴首山
- 島
- 島國
- 島國動作片
- 島嶼
- 島弧
- 島民
- 島蓋部
- 島鶇
- 峹
- 峻
- 峻厉
- 峻厲
- 峻岭
- 峻峭
- 峻嶺
- 峽
- 峽江
- 峽江縣
- 峽灣
- 峽谷
- 峿
- 崀
- 崁
|