英文缩写 |
“GTC”是“Government Travel Card”的缩写,意思是“政府旅游卡” |
释义 |
英语缩略词“GTC”经常作为“Government Travel Card”的缩写来使用,中文表示:“政府旅游卡”。本文将详细介绍英语缩写词GTC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GTC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GTC”(“政府旅游卡)释义 - 英文缩写词:GTC
- 英文单词:Government Travel Card
- 缩写词中文简要解释:政府旅游卡
- 中文拼音:zhèng fǔ lǚ yóu kǎ
- 缩写词流行度:3018
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Government Travel Card英文缩略词GTC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Government Travel Card”作为“GTC”的缩写,解释为“政府旅游卡”时的信息,以及英语缩略词GTC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “89826”是“Jarbidge, NV”的缩写,意思是“贾比奇”
- “89825”是“Jackpot, NV”的缩写,意思是“Jackpot”
- “89824”是“Halleck, NV”的缩写,意思是“哈勒克”
- “89823”是“Deeth, NV”的缩写,意思是“Deeth”
- “89822”是“Carlin, NV”的缩写,意思是“Carlin”
- “89821”是“Crescent Valley, NV”的缩写,意思是“内华达州新月谷”
- “89820”是“Battle Mountain, NV”的缩写,意思是“内华达州的战斗山”
- “89815”是“Spring Creek, NV”的缩写,意思是“内华达州春溪市”
- “89803”是“Elko, NV”的缩写,意思是“Elko”
- “89802”是“Elko, NV”的缩写,意思是“Elko”
- “89801”是“Elko, NV”的缩写,意思是“Elko”
- “89779”是“Kingsbury, NV”的缩写,意思是“Kingsbury”
- “89721”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89714”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89713”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89712”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89711”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89710”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89706”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89705”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89704”是“Washoe Valley, NV”的缩写,意思是“内华达州瓦肖谷”
- “89703”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89702”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89701”是“Carson City, NV”的缩写,意思是“卡森城”
- “89599”是“Reno, NV”的缩写,意思是“里诺,NV”
- faff around
- fag
- fagged
- fagged out
- faggot
- faggotry
- fag hag
- fah
- fah
- Fahrenheit
- fail
- failed
- failed state
- failing
- faille
- fail-safe
- fail to see
- fail to see/understand
- fail to understand
- failure
- fain
- faint
- fainthearted
- faint heart never won fair lady
- faint heart never won fair lady/maiden
- 林边乡
- 林逋
- 林邊
- 林邊鄉
- 林郑
- 林鄭
- 林阴大道
- 林阴路
- 林阴道
- 林陰大道
- 林陰路
- 林陰道
- 林雕
- 林雕鸮
- 林雪平
- 林青霞
- 林鵰
- 林鵰鴞
- 林鷚
- 林鷸
- 林鹨
- 林鹬
- 林黛玉
- 枘
- 枘凿
|