| 英文缩写 |
“TAPV”是“Tactical Armoured Patrol Vehicle”的缩写,意思是“战术装甲巡逻车” |
| 释义 |
英语缩略词“TAPV”经常作为“Tactical Armoured Patrol Vehicle”的缩写来使用,中文表示:“战术装甲巡逻车”。本文将详细介绍英语缩写词TAPV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TAPV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TAPV”(“战术装甲巡逻车)释义 - 英文缩写词:TAPV
- 英文单词:Tactical Armoured Patrol Vehicle
- 缩写词中文简要解释:战术装甲巡逻车
- 中文拼音:zhàn shù zhuāng jiǎ xún luó chē
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Tactical Armoured Patrol Vehicle英文缩略词TAPV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Tactical Armoured Patrol Vehicle”作为“TAPV”的缩写,解释为“战术装甲巡逻车”时的信息,以及英语缩略词TAPV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WGC”是“Women in Greater Cleveland”的缩写,意思是“大克利夫兰的妇女”
- “WHAL”是“AM-1460, FM-95.7, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1460, FM-95.7, Memphis, Tennessee”
- “WHAW”是“AM-980, Weston, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州韦斯顿市AM-980”
- “BQ”是“British Quads”的缩写,意思是“英国四方”
- “WP”是“Winnie the POO”的缩写,意思是“小熊维尼”
- “KATQ”是“AM-1070, Plentywood, Montana”的缩写,意思是“AM-1070, Plentywood, Montana”
- “KATP”是“AM-101.9, Amarillo, Texas”的缩写,意思是“AM-101.9,Amarillo,德克萨斯”
- “WHG”是“Grand Master William H. Graham”的缩写,意思是“Grand Master William H. Graham”
- “WTKK”是“Witnessing The King of Kings, former TV-66, Manassas, Virginia”的缩写,意思是“见证国王之王,前TV-66,弗吉尼亚州马纳萨斯”
- “WRHF”是“Washington Radio Hospital Fund”的缩写,意思是“华盛顿广播医院基金”
- “WPWC”是“Wonderful Prince William County, AM-1480, Dumfries, Virginia”的缩写,意思是“美妙的威廉王子郡,AM-1480,弗吉尼亚州邓弗里斯”
- “TEAM”是“Teach, Encourage, Assist, and Mentor”的缩写,意思是“教导、鼓励、帮助和指导”
- “WNTW”是“Winchester News Talk Weather, AM-610, Winchester, Virginia”的缩写,意思是“维吉尼亚州温彻斯特AM-610温彻斯特新闻谈话天气”
- “WMCP”是“We Make Classics Popular, FM-94.7, Bethdsda, Maryland”的缩写,意思是“我们使古典音乐流行,FM-94.7,马里兰州贝塞斯达”
- “WLOM”是“We Love Our Music, FM-99.1, Annapolis, Maryland”的缩写,意思是“我们喜欢我们的音乐,FM-99.1,马里兰州安纳波利斯”
- “WHMM”是“Howard University Mass Media, TV-32, Washington, D. C.”的缩写,意思是“霍华德大学大众传媒,电视-32,华盛顿特区。”
- “WEAA”是“We Educate Afro- Americans, FM-88.9, Morgan State University, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“我们教育非裔美国人,FM-88.9,摩根州立大学,巴尔的摩,马里兰州”
- “WCBM”是“Where Christ Blesses Multitudes”的缩写,意思是“在那里,基督赐福于许多人”
- “WCBM”是“Where Christ Blesses Multitudes”的缩写,意思是“在那里,基督赐福于许多人”
- “BFF”是“Baltimore Forty-Five, WBFF-TV, DT-46 (former TV-45), Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“Baltimore Forty-Five, WBFF-TV, DT-46 (former TV-45), Baltimore, Maryland”
- “WARW”是“We Always Rock Washington, FM-94.7, Washington, D. C.”的缩写,意思是“We Always Rock Washington, FM-94.7, Washington, D.C.”
- “HFSTIVAL”是“Festival hosted by WHFS, FM-99.1, Washington, D. C.”的缩写,意思是“Festival hosted by WHFS, FM-99.1, Washington, D.C.”
- “WHFS”是“FM-99.1, Washington High Fidelity Stereo, Washington, D.C.”的缩写,意思是“FM-99.1,华盛顿高保真立体声,华盛顿特区。”
- “HFR”是“Henry Ford Community College Radio, WHFR, FM-89.3, Dearborn, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州迪尔伯恩,亨利福特社区学院广播,世界无线电广播电台,FM-89.3”
- “WHFR”是“FM-89.3, Dearborn, Michigan”的缩写,意思是“FM-89.3, Dearborn, Michigan”
- not have a cat in hell's chance
- not have a civil word to say about someone
- not have a clue/have no clue
- not have a hope in hell
- not have a leg to stand on
- not have any concept/have no concept of something
- not have any of it
- not have a penny to your name
- not have a pot to piss in
- not have a prayer
- not have a snowball's chance in hell
- not have a snowball's chance in hell
- not have a/the ghost of a chance
- not have the faintest idea
- not have the foggiest
- not have the foggiest (idea)
- not have the foggiest idea
- not have the heart to do something
- not have the remotest idea
- not have the stomach for something
- not have two pennies to rub together
- not hear of something
- not hear the end/last of something
- 'nother
- nother
- 據點
- 擞
- 擠
- 擠上去
- 擠來擠去
- 擠兌
- 擠入
- 擠出
- 擠占
- 擠咕
- 擠垮
- 擠壓
- 擠壓出
- 擠奶
- 擠對
- 擠提
- 擠擠插插
- 擠滿
- 擠牙膏
- 擠眉弄眼
- 擠眼
- 擠緊
- 擠花
- 擠花袋
- 擠落
|