| 英文缩写 |
“FCOISA”是“Foreign Cultural Objects Immunity from Seizure Act”的缩写,意思是“外国文化物品豁免扣押法” |
| 释义 |
英语缩略词“FCOISA”经常作为“Foreign Cultural Objects Immunity from Seizure Act”的缩写来使用,中文表示:“外国文化物品豁免扣押法”。本文将详细介绍英语缩写词FCOISA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FCOISA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FCOISA”(“外国文化物品豁免扣押法)释义 - 英文缩写词:FCOISA
- 英文单词:Foreign Cultural Objects Immunity from Seizure Act
- 缩写词中文简要解释:外国文化物品豁免扣押法
- 中文拼音:wài guó wén huà wù pǐn huò miǎn kòu yā fǎ
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:-1
以上为Foreign Cultural Objects Immunity from Seizure Act英文缩略词FCOISA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Foreign Cultural Objects Immunity from Seizure Act”作为“FCOISA”的缩写,解释为“外国文化物品豁免扣押法”时的信息,以及英语缩略词FCOISA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “OICE”是“Bijar, Iran”的缩写,意思是“Bijar,伊朗”
- “OICD”是“Abdanan, Iran”的缩写,意思是“Abdanan,伊朗”
- “OICC”是“Bakhtaran, Iran”的缩写,意思是“Bakhtaran,伊朗”
- “OICB”是“Baneh, Iran”的缩写,意思是“班尼,伊朗”
- “OICA”是“Azna, Iran”的缩写,意思是“Azna,伊朗”
- “OIBX”是“Tonb Island, Iran”的缩写,意思是“伊朗托布岛”
- “OIBV”是“Lavan Island, Iran”的缩写,意思是“伊朗拉万岛”
- “OIBS”是“Sirri Island, Iran”的缩写,意思是“伊朗,西里岛”
- “OIBQ”是“Khark, Iran”的缩写,意思是“Khark,伊朗”
- “OIBN”是“Borazjan, Iran”的缩写,意思是“Borazjan,伊朗”
- “OIBM”是“Kangan, Iran”的缩写,意思是“Kangan,伊朗”
- “OIBL”是“Bandar Lengeh, Iran”的缩写,意思是“伊朗Bandar Lengeh”
- “OIBK”是“Kish Island, Iran”的缩写,意思是“伊朗基什岛”
- “OIBI”是“Golbandi, Iran”的缩写,意思是“Golbandi,伊朗”
- “OIBH”是“Bastak, Iran”的缩写,意思是“巴斯克,伊朗”
- “OIBG”是“Ganaveh, Iran”的缩写,意思是“Ganaveh,伊朗”
- “OIBF”是“Forouz I., Iran”的缩写,意思是“Forouz I.,伊朗”
- “OIBD”是“Bandar Deylam, Iran”的缩写,意思是“伊朗Bandar Deylam”
- “OIBC”是“Dastak, Iran”的缩写,意思是“达斯塔克,伊朗”
- “OIBB”是“Bushehr, Iran”的缩写,意思是“伊朗布什尔”
- “OIBA”是“Abumusa I., Iran”的缩写,意思是“伊朗阿布穆萨”
- “OIAW”是“Ahwaz, Iran”的缩写,意思是“Ahwaz,伊朗”
- “OIAR”是“Ramhormoz, Iran”的缩写,意思是“Ramhormoz,伊朗”
- “OIAN”是“ndimeshk, Iran”的缩写,意思是“伊朗NDIMESK香港”
- “OIAM”是“Bandar Mahshahr, Iran”的缩写,意思是“伊朗Bandar Mahshar”
- bucket seat
- bucket shop
- Buckinghamshire
- buckle
- buckled
- buckle down
- buckler
- buckle up
- buckle up
- buckminsterfullerene
- buck naked
- Buck's Fizz
- buckshot
- buckskin
- buck (someone/something) up
- buck someone up
- buck something up
- bucks party
- buck teeth
- buck the system
- buck the trend
- buck-toothed
- buck up
- buckwheat
- bucolic
- 瑞芳
- 瑞芳鎮
- 瑞芳镇
- 瑞萨
- 瑞薩
- 瑞金
- 瑞金市
- 瑞雪
- 瑞香
- 瑞麗
- 瑞麗市
- 瑟
- 瑟瑟
- 瑟瑟发抖
- 瑟瑟發抖
- 瑟索
- 瑟縮
- 瑟缩
- 瑠
- 瑢
- 瑣
- 瑣事
- 瑣屑
- 瑣碎
- 瑣細
|