| 英文缩写 |
“FTM”是“French Training Mission”的缩写,意思是“法国训练团” |
| 释义 |
英语缩略词“FTM”经常作为“French Training Mission”的缩写来使用,中文表示:“法国训练团”。本文将详细介绍英语缩写词FTM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FTM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FTM”(“法国训练团)释义 - 英文缩写词:FTM
- 英文单词:French Training Mission
- 缩写词中文简要解释:法国训练团
- 中文拼音:fǎ guó xùn liàn tuán
- 缩写词流行度:3287
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为French Training Mission英文缩略词FTM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“French Training Mission”作为“FTM”的缩写,解释为“法国训练团”时的信息,以及英语缩略词FTM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “99109”是“Chewelah, WA”的缩写,意思是“瓦城奇维拉”
- “99107”是“Boyds, WA”的缩写,意思是“博伊德,瓦城”
- “99105”是“Benge, WA”的缩写,意思是“Benge,瓦城”
- “99104”是“Belmont, WA”的缩写,意思是“瓦城Belmont”
- “99103”是“Almira, WA”的缩写,意思是“瓦城阿尔米拉”
- “99102”是“Albion, WA”的缩写,意思是“瓦城Albion”
- “99101”是“Addy, WA”的缩写,意思是“阿迪,瓦城”
- “99066”是“Deer Park, WA”的缩写,意思是“瓦城鹿苑”
- “99040”是“Wellpinit, WA”的缩写,意思是“韦尔皮特,瓦城”
- “99039”是“Waverly, WA”的缩写,意思是“瓦城威弗利”
- “99037”是“Veradale, WA”的缩写,意思是“Veradale,瓦城”
- “99036”是“Valleyford, WA”的缩写,意思是“瓦城瓦利福德”
- “99034”是“Tumtum, WA”的缩写,意思是“瓦城图姆图姆”
- “99033”是“Tekoa, WA”的缩写,意思是“瓦城蒂科阿”
- “99032”是“Sprague, WA”的缩写,意思是“瓦城Sprague”
- “99031”是“Spangle, WA”的缩写,意思是“Spangle,瓦城”
- “99030”是“Rockford, WA”的缩写,意思是“瓦城罗克福德”
- “99029”是“Reardan, WA”的缩写,意思是“瓦城里尔丹”
- “99027”是“Otis Orchards, WA”的缩写,意思是“奥的斯果园,华盛顿州”
- “99026”是“Nine Mile Falls, WA”的缩写,意思是“九英里瀑布,华盛顿州”
- “99025”是“Newman Lake, WA”的缩写,意思是“瓦城纽曼湖”
- “99023”是“Mica, WA”的缩写,意思是“云母,瓦城”
- “99022”是“Medical Lake, WA”的缩写,意思是“华盛顿州医学湖”
- “99021”是“Mead, WA”的缩写,意思是“Mead,瓦城”
- “99020”是“Marshall, WA”的缩写,意思是“Marshall,瓦城”
- abdomen
- abdominal
- abdominals
- abdominis
- abduct
- abductee
- abduction
- abductor
- a bed of something
- Aberdeen
- Aberdeen City
- Aberdeenshire
- Aberdonian
- aberrant
- aberration
- abet
- abetment
- abettor
- abeyance
- abhor
- abhorrence
- abhorrent
- ABI
- abide
- abide by something
- 上轨道
- 上载
- 上辈
- 上辈子
- 上農
- 上边
- 上边儿
- 上达
- 上进
- 上进心
- 上述
- 上進
- 上進心
- 上達
- 上邊
- 上邊兒
- 上部
- 上都
- 上野
- 上鉤
- 上鉤兒
- 上鏡
- 上鐘
- 上钟
- 上钩
|