| 英文缩写 |
“SIP”是“Survey of Institutionalized Persons”的缩写,意思是“住院人员调查” |
| 释义 |
英语缩略词“SIP”经常作为“Survey of Institutionalized Persons”的缩写来使用,中文表示:“住院人员调查”。本文将详细介绍英语缩写词SIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SIP”(“住院人员调查)释义 - 英文缩写词:SIP
- 英文单词:Survey of Institutionalized Persons
- 缩写词中文简要解释:住院人员调查
- 中文拼音:zhù yuàn rén yuán diào chá
- 缩写词流行度:646
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Survey of Institutionalized Persons英文缩略词SIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Survey of Institutionalized Persons”作为“SIP”的缩写,解释为“住院人员调查”时的信息,以及英语缩略词SIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WJJE”是“FM-89.1, Delaware, Ohio”的缩写,意思是“FM-89.1, Delaware, Ohio”
- “WJJA”是“TV-49, Racine, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-49, Racine, Wisconsin”
- “BAC”是“Black Awareness Club”的缩写,意思是“黑人认识俱乐部”
- “WJIZ”是“FM-96.3, Albany, Georgia”的缩写,意思是“FM-96.3, Albany, Georgia”
- “WJIX”是“FM-103.1, Homosassa, Florida”的缩写,意思是“FM-103.1, Homosassa, Florida”
- “WJIX”是“Where Jesus Is Exalted”的缩写,意思是“耶稣被高举的地方”
- “WJIK”是“Where Jesus Is King”的缩写,意思是“耶稣在哪里作王”
- “WJIV”是“FM-101.9, Cherry Valley, New York”的缩写,意思是“FM-101.9, Cherry Valley, New York”
- “WJIS”是“FM-88.1, Sarasota, Florida”的缩写,意思是“FM-88.1, Sarasota, Florida”
- “WJI”是“West Jackson Intermediate”的缩写,意思是“西杰克逊中级”
- “WJIS”是“West Jackson Intermediate School”的缩写,意思是“西杰克逊中学”
- “WJIR”是“FM-90.9, Key West, Florida”的缩写,意思是“FM-90.9, Key West, Florida”
- “WJIM”是“AM-1240, FM-97.5, Lansing, Michigan (and formerly TV-6)”的缩写,意思是“AM-1240,FM-97.5,密歇根州兰辛(和以前的TV-6)”
- “WJIL”是“AM-1550, Jacksonville, Illinois”的缩写,意思是“AM-1550, Jacksonville, Illinois”
- “WJIG”是“AM-704, Tullahoma, Tennessee”的缩写,意思是“AM-704, Tullahoma, Tennessee”
- “WJIF”是“FM-91.1, Oxford, Alabama”的缩写,意思是“FM-91.1, Oxford, Alabama”
- “WJIC”是“FM-91.7, Zanesville, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.7, Zanesville, Ohio”
- “WJIB”是“AM-740, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-740, Boston, Massachusetts”
- “WJH”是“Wilmette Junior High”的缩写,意思是“威尔梅特初中”
- “WSZE”是“AM-1510, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1510, Boston, Massachusetts”
- “FCC”是“First Christian Church”的缩写,意思是“第一基督教会”
- “WSYY”是“AM-1240, FM, 94.9, Millinocket, Maine”的缩写,意思是“AM-1240,FM,94.9,缅因州米利诺基特”
- “WSYX”是“TV-6, Columbus, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州哥伦布电视6台”
- “WSYW”是“AM-810, FM-107.1, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“AM-810, FM-107.1, Indianapolis, Indiana”
- “WSYU”是“Western Somali Youth Union”的缩写,意思是“索马里西部青年联盟”
- the East Coast
- the East End
- the easy way out
- the EC
- the EC
- the EEC
- the Eiffel Tower
- the electric chair
- the elements
- the eleven-plus
- the eleventh hour
- the Emerald Isle
- the end justifies the means
- the end of the line
- the end of the line/road
- the end of the road
- the enemy of something
- the Enlightenment
- the Episcopal Church
- the EU
- the EU
- the European Community
- the European Union
- the Eurozone
- the evening star
- 母板
- 母校
- 母機
- 母權制
- 母汤
- 母港
- 母湯
- 母爱
- 母犬
- 母球
- 母系
- 母系社会
- 母系社會
- 母線
- 母线
- 母群体
- 母群體
- 母老虎
- 母胎
- 母胎solo
- 母胎单身
- 笔名
- 笔墨
- 笔头
- 笔套
|