| 英文缩写 |
“Title XIX”是“Medicaid (Title XIX of the Social Security Act)”的缩写,意思是“医疗补助(社会保障法第十九条)” |
| 释义 |
英语缩略词“Title XIX”经常作为“Medicaid (Title XIX of the Social Security Act)”的缩写来使用,中文表示:“医疗补助(社会保障法第十九条)”。本文将详细介绍英语缩写词Title XIX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词Title XIX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “Title XIX”(“医疗补助(社会保障法第十九条))释义 - 英文缩写词:Title XIX
- 英文单词:Medicaid (Title XIX of the Social Security Act)
- 缩写词中文简要解释:医疗补助(社会保障法第十九条)
- 中文拼音:yī liáo bǔ zhù shè huì bǎo zhàng fǎ dì shí jiǔ tiáo
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Medicaid (Title XIX of the Social Security Act)英文缩略词Title XIX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Medicaid (Title XIX of the Social Security Act)”作为“Title XIX”的缩写,解释为“医疗补助(社会保障法第十九条)”时的信息,以及英语缩略词Title XIX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ELC”是“Elcho Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地埃尔丘岛”
- “ELB”是“El Banco, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚El Banco”
- “EKX”是“Addington Field, Elizabethtown/ Ft. Knox, Kentucky USA”的缩写,意思是“Addington Field, Elizabethtown / Ft. Knox, Kentucky USA”
- “EKT”是“Eskilstuna, Sweden”的缩写,意思是“瑞典Eskilstuna”
- “EKN”是“Randolph County Jennings Randolph Field, Elkins, West Virginia USA”的缩写,意思是“Randolph County Jennings Randolph Field, Elkins, West Virginia USA”
- “EKI”是“Elkhart Municipal Airport, Elkhart, Indiana USA”的缩写,意思是“Elkhart Municipal Airport, Elkhart, Indiana USA”
- “EKE”是“Ekereku, Guyana”的缩写,意思是“Ekereku,圭亚那”
- “EKD”是“Elkedra, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Elkedra,北领地,澳大利亚”
- “EKA”是“Murray Airport, Eureka/ Arcata, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州尤里卡/阿卡塔默里机场”
- “EIY”是“Ein Yahav, Israel”的缩写,意思是“以色列Ein Yahav”
- “EIH”是“Einasleigh, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Einasleigh, Queensland, Australia”
- “EIE”是“Eniseysk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯埃尼塞斯克”
- “EHL”是“El Bolson, RN, Argentina”的缩写,意思是“El Bolson, RN, Argentina”
- “EGV”是“Eagle River, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Eagle River, Wisconsin USA”
- “EGP”是“Eagle Pass Municipal Airport, Eagle Pass, Texas USA”的缩写,意思是“Eagle Pass Municipal Airport, Eagle Pass, Texas USA”
- “EGO”是“Belgorod, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯贝尔哥罗德”
- “EGN”是“El Geneina, Sudan”的缩写,意思是“苏丹El Geneina”
- “EFW”是“Jefferson, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州杰斐逊”
- “EFK”是“Newport State Airport, Newport, Vermont USA”的缩写,意思是“美国佛蒙特州纽波特纽波特州机场”
- “EFB”是“Eight Fathom Bight, Alaska USA”的缩写,意思是“八英寻湾,美国阿拉斯加”
- “EDQ”是“Erandique, Honduras”的缩写,意思是“洪都拉斯埃兰迪克”
- “EDL”是“Eldoret, Kenya”的缩写,意思是“肯尼亚埃尔多雷特”
- “EDK”是“El Dorado, Kansas USA”的缩写,意思是“El Dorado, Kansas USA”
- “ECO”是“El Encanto, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚El Encanto”
- “ECH”是“Echuca, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Echuca, Victoria, Australia”
- stymie
- Styrofoam
- Styrofoam
- suave
- suavely
- suavity
- sub
- sub-
- sub
- sub
- sub
- subaltern
- sub-aqua
- subarachnoid
- subarctic
- subarid
- subatomic
- subatomic particle
- subcategory
- subclavian
- subclavius
- subcommittee
- subcompact
- subconscious
- subconsciously
- 敗訴
- 敗走
- 敗退
- 敗陣
- 敗露
- 敗類
- 敘
- 敘
- 敘事
- 敘事詩
- 敘利亞
- 敘利亞文
- 敘功行賞
- 敘拉古
- 敘文
- 敘明
- 敘永
- 敘永縣
- 敘舊
- 敘言
- 敘談
- 敘述
- 敘述性
- 教
- 教
|