| 英文缩写 |
“CSHP”是“Center for State Health Policy”的缩写,意思是“国家卫生政策中心” |
| 释义 |
英语缩略词“CSHP”经常作为“Center for State Health Policy”的缩写来使用,中文表示:“国家卫生政策中心”。本文将详细介绍英语缩写词CSHP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CSHP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CSHP”(“国家卫生政策中心)释义 - 英文缩写词:CSHP
- 英文单词:Center for State Health Policy
- 缩写词中文简要解释:国家卫生政策中心
- 中文拼音:guó jiā wèi shēng zhèng cè zhōng xīn
- 缩写词流行度:23087
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Center for State Health Policy英文缩略词CSHP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Center for State Health Policy”作为“CSHP”的缩写,解释为“国家卫生政策中心”时的信息,以及英语缩略词CSHP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “86413”是“Golden Valley, AZ”的缩写,意思是“亚利桑那州金谷”
- “86412”是“Hualapai, AZ”的缩写,意思是“AZ华拉坡”
- “86411”是“Hackberry, AZ”的缩写,意思是“Hackberry,AZ”
- “86406”是“Lake Havasu City, AZ”的缩写,意思是“亚利桑那州哈瓦苏市湖”
- “86405”是“Lake Havasu City, AZ”的缩写,意思是“亚利桑那州哈瓦苏市湖”
- “86404”是“Lake Havasu City, AZ”的缩写,意思是“亚利桑那州哈瓦苏市湖”
- “86403”是“Lake Havasu City, AZ”的缩写,意思是“亚利桑那州哈瓦苏市湖”
- “86402”是“Kingman, AZ”的缩写,意思是“AZ金曼”
- “86401”是“Kingman, AZ”的缩写,意思是“AZ金曼”
- “86366”是“Cottonwood, AZ”的缩写,意思是“AZ卡顿伍德”
- “86361”是“Bagdad, AZ”的缩写,意思是“AZ Bagdad”
- “86351”是“Sedona, AZ”的缩写,意思是“AZ塞多纳”
- “86344”是“Paulden, AZ”的缩写,意思是“AZ Paulden”
- “86343”是“Crown King, AZ”的缩写,意思是“AZ王冠”
- “86342”是“Lake Montezuma, AZ”的缩写,意思是“亚利桑那州蒙特祖马湖”
- “86341”是“Sedona, AZ”的缩写,意思是“AZ塞多纳”
- “86340”是“Sedona, AZ”的缩写,意思是“AZ塞多纳”
- “86339”是“Sedona, AZ”的缩写,意思是“AZ塞多纳”
- “86338”是“Skull Valley, AZ”的缩写,意思是“亚利桑那州骷髅谷”
- “86337”是“Seligman, AZ”的缩写,意思是“塞利格曼,AZ”
- “86336”是“Sedona, AZ”的缩写,意思是“AZ塞多纳”
- “86335”是“Rimrock, AZ”的缩写,意思是“AZ里姆洛克”
- “86334”是“Paulden, AZ”的缩写,意思是“AZ Paulden”
- “86333”是“Mayer, AZ”的缩写,意思是“Mayer,AZ”
- “86332”是“Kirkland, AZ”的缩写,意思是“AZ Kirkland”
- the boondocks
- the boot/shoe is on the other foot
- the Bosman ruling
- the bottle
- the bottom drops/falls out of the market
- the bottom of the heap
- the bourgeoisie
- the bowels of something
- the boy/girl next door
- the boys
- the boys in blue
- the brains
- the Brecon Beacons National Park
- the British Empire
- the broad jump
- the broad jump
- the Broads
- the Broads National Park
- the brush-off
- the buck stops here
- the Budget
- the bulk of something
- the burden of proof
- the Cairngorms National Park
- the calm before the storm
- 老婦人
- 老媽
- 老媽子
- 老嫗
- 老子
- 老子
- 老子英雄儿好汉,老子反动儿混蛋
- 老子英雄兒好漢,老子反動兒混蛋
- 老字号
- 老字號
- 老实
- 老实巴交
- 老实说
- 老客
- 老客儿
- 老客兒
- 老家
- 老家伙
- 老家伙
- 老家賊
- 老家贼
- 老實
- 老實巴交
- 老實說
- 老将
|