| 英文缩写 |
“CARRI”是“Computerized Assessment of Relative Risk Impacts”的缩写,意思是“相对风险影响的计算机评估” |
| 释义 |
英语缩略词“CARRI”经常作为“Computerized Assessment of Relative Risk Impacts”的缩写来使用,中文表示:“相对风险影响的计算机评估”。本文将详细介绍英语缩写词CARRI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CARRI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CARRI”(“相对风险影响的计算机评估)释义 - 英文缩写词:CARRI
- 英文单词:Computerized Assessment of Relative Risk Impacts
- 缩写词中文简要解释:相对风险影响的计算机评估
- 中文拼音:xiāng duì fēng xiǎn yǐng xiǎng de jì suàn jī píng gū
- 缩写词流行度:12523
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Electronics
以上为Computerized Assessment of Relative Risk Impacts英文缩略词CARRI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Computerized Assessment of Relative Risk Impacts”作为“CARRI”的缩写,解释为“相对风险影响的计算机评估”时的信息,以及英语缩略词CARRI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “GAX”是“Gamba, Gabon”的缩写,意思是“Gabon冈巴”
- “MVB”是“Franceville, Gabon”的缩写,意思是“加蓬,弗朗西维尔”
- “BMM”是“Bitam, Gabon”的缩写,意思是“Bitam,Gabon”
- “AKE”是“Akieni, Gabon”的缩写,意思是“Akieni,Gabon”
- “CAY”是“Cayenne, French Guiana”的缩写,意思是“Cayenne, French Guiana”
- “LSS”是“Terre-de-Haut, French Antilles”的缩写,意思是“Terre-de-Haut, French Antilles”
- “SFG”是“St. Martin, French Antilles”的缩写,意思是“St. Martin, French Antilles”
- “SBH”是“St. Barthelemy, French Antilles”的缩写,意思是“圣巴特勒米,法属安的列斯”
- “GBJ”是“Marie Galante, French Antilles”的缩写,意思是“Marie Galante, French Antilles”
- “DSD”是“La Desirade, French Antilles”的缩写,意思是“La Desirade, French Antilles”
- “BBR”是“Basses Terre, French Antilles”的缩写,意思是“Basses Terre, French Antilles”
- “PTP”是“Pointe-A-Pitre, Guadeloupe, French Antilles”的缩写,意思是“Pointe-A-Pitre, Guadeloupe, French Antilles”
- “TUF”是“Tours, France”的缩写,意思是“法国旅游公司”
- “TLS”是“Toulouse, France”的缩写,意思是“法国图卢兹”
- “TLN”是“Hyeres Airport, Toulon, France”的缩写,意思是“法国土伦海雷斯机场”
- “SXB”是“Entzheim Airport, Strasbourg, France”的缩写,意思是“法国斯特拉斯堡恩茨海姆机场”
- “EBU”是“St. Etienne, France”的缩写,意思是“法国圣艾蒂安”
- “SBK”是“St. Brieuc, France”的缩写,意思是“法国圣布里尤克”
- “URO”是“Rouen, France”的缩写,意思是“法国鲁昂”
- “RDV”是“Rodez, France”的缩写,意思是“法国罗德兹”
- “RNE”是“Roanne, France”的缩写,意思是“法国罗阿纳”
- “RNS”是“Rennes, France”的缩写,意思是“法国雷恩”
- “RHE”是“Reims, France”的缩写,意思是“法国兰斯”
- “UIP”是“Quimper, France”的缩写,意思是“法国坎佩尔”
- “PIS”是“Poitiers, France”的缩写,意思是“普瓦捷,法国”
- showrooming
- showrunner
- show sb round
- show sb round (something)
- show sb round something
- show someone around
- show someone around (something)
- show someone around something
- show someone in a bad light
- show someone in their true colours
- show someone out
- show someone over something
- show someone round
- show someone round (something)
- show someone round something
- show someone the door
- show someone the ropes
- show (someone) the way
- show someone the way
- show someone up
- show something/someone off
- showstopper
- showstopping
- show/teach someone the ropes
- show the way
- 蔥嶺
- 蔥油餅
- 蔥綠
- 蔥翠
- 蔥花
- 蔥蔥
- 蔥蘢
- 蔥頭
- 蔥鬱
- 蔥黃
- 蔦
- 蔫
- 蔫儿
- 蔫儿坏
- 蔫兒
- 蔫兒壞
- 蔫呼呼
- 蔫土匪
- 蔫屁
- 蔬
- 蔬果
- 蔬菜
- 蔬食
- 蔭
- 蔭涼
|