| 英文缩写 |
“ATM”是“Automatic Timing Mechanism”的缩写,意思是“自动定时机构” |
| 释义 |
英语缩略词“ATM”经常作为“Automatic Timing Mechanism”的缩写来使用,中文表示:“自动定时机构”。本文将详细介绍英语缩写词ATM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ATM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ATM”(“自动定时机构)释义 - 英文缩写词:ATM
- 英文单词:Automatic Timing Mechanism
- 缩写词中文简要解释:自动定时机构
- 中文拼音:zì dòng dìng shí jī gòu
- 缩写词流行度:441
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Electronics
以上为Automatic Timing Mechanism英文缩略词ATM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ATM的扩展资料-
An automatic control device of motorcycle variable valve timing ( VVT ) mechanism is introduced based on double cam structure.
介绍了一种基于双凸轮结构的摩托车发动机可变配气正时(VVT)机构自动控制装置。
上述内容是“Automatic Timing Mechanism”作为“ATM”的缩写,解释为“自动定时机构”时的信息,以及英语缩略词ATM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “16726”是“Cyclone, PA”的缩写,意思是“旋风分离器”
- “05859”是“North Troy, VT”的缩写,意思是“North Troy,VT”
- “05858”是“North Concord, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州康科德北部”
- “16725”是“Custer City, PA”的缩写,意思是“卡斯特城”
- “16724”是“Crosby, PA”的缩写,意思是“克罗斯比”
- “05857”是“Newport Center, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州纽波特中心”
- “16720”是“Austin, PA”的缩写,意思是“奥斯丁”
- “05855”是“Newport, VT”的缩写,意思是“新港”
- “16701”是“Bradford, PA”的缩写,意思是“Bradford”
- “05853”是“Morgan, VT”的缩写,意思是“摩根,VT”
- “16699”是“Cresson, PA”的缩写,意思是“Cresson”
- “05852”是“Newport, VT”的缩写,意思是“新港”
- “16698”是“Houtzdale, PA”的缩写,意思是“Houtzdale”
- “05851”是“Lyndonville, VT”的缩写,意思是“Lyndonville,VT”
- “16695”是“Woodbury, PA”的缩写,意思是“Woodbury”
- “05850”是“Lyndon Center, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州林登中心”
- “16694”是“Wood, PA”的缩写,意思是“Wood,PA”
- “05849”是“Lyndon, VT”的缩写,意思是“林顿,VT”
- “16693”是“Williamsburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州威廉斯堡”
- “05848”是“Lower Waterford, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州下沃特福德”
- “16692”是“Westover, PA”的缩写,意思是“Westover”
- “05847”是“Lowell, VT”的缩写,意思是“洛厄尔,VT”
- “16691”是“Wells Tannery, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州威尔斯制革厂”
- “05846”是“Island Pond, VT”的缩写,意思是“VT岛池”
- “16689”是“Waterfall, PA”的缩写,意思是“瀑布”
- relaxant
- relaxation
- relaxed
- relaxer
- relaxing
- relax your grip
- relax your grip/hold
- relax your hold
- relay
- relearn
- re-learn
- release
- relegate
- relegation
- relegation zone
- relegitimise
- re-legitimise
- relegitimize
- re-legitimize
- relend
- re-lend
- relent
- overexcite
- over-excite
- overexcited
- 東非大裂谷
- 東面
- 東頭村
- 東風
- 東風區
- 東風壓倒西風
- 東魏
- 東鱗西爪
- 東麗
- 東麗區
- 杲
- 杳
- 杳冥
- 杳如黃鶴
- 杳如黄鹤
- 杳无人烟
- 杳无人迹
- 杳无消息
- 杳无音信
- 杳杳
- 杳渺
- 杳無人煙
- 杳無人跡
- 杳無消息
- 杳無音信
|