| 英文缩写 |
“TI”是“Triggered Inversion”的缩写,意思是“触发反转” |
| 释义 |
英语缩略词“TI”经常作为“Triggered Inversion”的缩写来使用,中文表示:“触发反转”。本文将详细介绍英语缩写词TI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TI”(“触发反转)释义 - 英文缩写词:TI
- 英文单词:Triggered Inversion
- 缩写词中文简要解释:触发反转
- 中文拼音:chù fā fǎn zhuǎn
- 缩写词流行度:245
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Electronics
以上为Triggered Inversion英文缩略词TI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Triggered Inversion”作为“TI”的缩写,解释为“触发反转”时的信息,以及英语缩略词TI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “VRC”是“Virac, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Virac”
- “TUG”是“Tuguegarao, Philippines”的缩写,意思是“Tuguegarao, Philippines”
- “TAG”是“Tagbilaran, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾塔比拉兰”
- “TAC”是“Tacloban, Philippines”的缩写,意思是“Tacloban, Philippines”
- “SFS”是“Subic Bay, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾苏比克湾”
- “SJI”是“San Jose, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾圣何塞”
- “RYB”是“Rybinsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯雷宾斯克”
- “PPS”是“Puerto Princesa, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾普林斯萨港”
- “WNP”是“Naga, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾纳加”
- “CRK”是“Clark Field, Luzon Island, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾吕宋岛克拉克菲尔德”
- “NCP”是“Luzon Island, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾吕宋岛”
- “LBX”是“Lubang, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾鲁邦”
- “LGP”是“Legaspi, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Legaspi”
- “LAO”是“Laoag, Philippines”的缩写,意思是“拉奥格,菲律宾”
- “KLO”是“Kalibo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾卡利波”
- “ILO”是“Iloilo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾伊洛伊洛”
- “GES”是“General Santos, Philippines”的缩写,意思是“General Santos, Philippines”
- “DGT”是“Dumaguete, Philippines”的缩写,意思是“Dumaguete, Philippines”
- “DPL”是“Dipolog, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾迪波洛”
- “DVO”是“Davao, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾达沃”
- “CYU”是“Cuyo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Cuyo”
- “CUJ”是“Culion, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾库里翁”
- “CBO”是“Cotabato, Philippines”的缩写,意思是“Cotabato, Philippines”
- “CEB”是“Cebu, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾宿务”
- “MPH”是“Caticlan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾卡提克伦”
- grandson
- grandstand
- grandstander
- grandstanding
- Grand Teton National Park
- grand total
- grand tour
- grange
- granita
- granite
- grannie
- granny
- granny
- granny flat
- granny flat
- granny flat
- granny knot
- Granny Smith
- granny smith
- granola
- grant
- granted
- grant-maintained school
- granular
- granularity
- 不好说
- 不如
- 不如人意
- 不妙
- 不妥
- 不妥协
- 不妥協
- 不妨
- 不孕
- 不孕症
- 不孚众望
- 不孚眾望
- 不孝
- 不孝有三,无后为大
- 不孝有三,無後為大
- 不学无术
- 不學無術
- 不安
- 不安其室
- 不安分
- 不安好心
- 不完全中立
- 不完全叶
- 不完全归纳推理
- 不完全歸納推理
|