| 英文缩写 |
“ABV”是“Alcohol By Volume”的缩写,意思是“酒精含量” |
| 释义 |
英语缩略词“ABV”经常作为“Alcohol By Volume”的缩写来使用,中文表示:“酒精含量”。本文将详细介绍英语缩写词ABV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ABV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ABV”(“酒精含量)释义 - 英文缩写词:ABV
- 英文单词:Alcohol By Volume
- 缩写词中文简要解释:酒精含量
- 中文拼音:jiǔ jīng hán liàng
- 缩写词流行度:5050
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为Alcohol By Volume英文缩略词ABV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ABV的扩展资料-
It produces an alcohol content in the wort of about 4.6 % by volume, which would be 9.2 proof.
其结果是麦芽汁内以体积计的酒精含量(ABV)达到大约4.6%。即9.2标准酒精度。
上述内容是“Alcohol By Volume”作为“ABV”的缩写,解释为“酒精含量”时的信息,以及英语缩略词ABV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WOA”是“Washington Office on Africa”的缩写,意思是“华盛顿非洲办事处”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWUX”是“Unimin Corporation”的缩写,意思是“Unimin公司”
- “AMBRI”是“Australian Membrane Biological Research Institute”的缩写,意思是“澳大利亚膜生物研究所”
- “WWR”是“Washington Western Railway”的缩写,意思是“Washington Western Railway”
- “WWSX”是“STANDARD CAR TRUCK Company”的缩写,意思是“标准汽车卡车公司”
- “LVS”是“Las Vegas, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州拉斯维加斯”
- “LUT”是“Laura Station, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Laura Station, Queensland, Australia”
- “WWRR”是“Wilmington & Western RailRoad”的缩写,意思是“威尔明顿西部铁路公司”
- “WNYP”是“Western New York and Pennsylvania Railroad Company”的缩写,意思是“纽约州西部和宾夕法尼亚州铁路公司”
- “MOOSE”是“Millenium Occasion Of Surfing Europe”的缩写,意思是“欧洲冲浪千禧年”
- “LEAP”是“Linked European Awareness Project”的缩写,意思是“欧洲联合意识项目”
- “LSX”是“Lhok Sukon, Indonesia”的缩写,意思是“卢克苏康,印度尼西亚”
- “CEO”是“Cobham, Esher, and Oxshott; Surrey, England”的缩写,意思是“Cobham、Esher和Oxshott;英国萨里”
- “MBB”是“Marble Bar, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“大理石酒吧,西澳大利亚,澳大利亚”
- “RR”是“Raised Rail”的缩写,意思是“凸起钢轨”
- “8K8”是“Cimarron Municipal Airport, Cimarron, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州西马隆市西马隆机场”
- “IMCV”是“Ivorydale & Mill Creek Valley Railway”的缩写,意思是“Ivorydale&Mill Creek Valley铁路”
- “MAI”是“Munich, Augsburg, and Ingolstadt”的缩写,意思是“慕尼黑、奥格斯堡和因戈尔斯塔特”
- “CAR”是“Central Animal Records”的缩写,意思是“中心动物记录”
- “BFN”是“British Forces Network”的缩写,意思是“英军通信网”
- “WNQ”是“Wild North Queensland”的缩写,意思是“北昆士兰野生动物”
- Quebecois
- queen
- Queen Anne's lace
- Queen Anne's lace
- reset
- reset (button)
- reset button
- resettle
- resettlement
- resew
- re-sew
- reshape
- reshingle
- re-shingle
- reshoe
- re-shoe
- reshoot
- re-shoot
- reshore
- reshoring
- reshow
- re-show
- reshuffle
- reside
- reside in someone
- 大面積
- 大韓帝國
- 大韓民國
- 大韓航空
- 大韩帝国
- 大韩民国
- 大韩航空
- 大韵
- 大韻
- 大項
- 大頭
- 大頭照
- 大頭目
- 大頭貼
- 大頭釘
- 大題小作
- 大願地藏菩薩
- 大類
- 大顯神通
- 大顯身手
- 大项
- 大题小作
- 大風
- 大风
- 大飽口福
|