| 英文缩写 |
“CT”是“Cerro Tololo”的缩写,意思是“洛洛” |
| 释义 |
英语缩略词“CT”经常作为“Cerro Tololo”的缩写来使用,中文表示:“洛洛”。本文将详细介绍英语缩写词CT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CT”(“洛洛)释义 - 英文缩写词:CT
- 英文单词:Cerro Tololo
- 缩写词中文简要解释:洛洛
- 中文拼音:luò luò
- 缩写词流行度:99
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Astronomy
以上为Cerro Tololo英文缩略词CT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cerro Tololo”作为“CT”的缩写,解释为“洛洛”时的信息,以及英语缩略词CT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “98907”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98904”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98903”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98902”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98901”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98862”是“Winthrop, WA”的缩写,意思是“温思罗普,瓦城”
- “98860”是“Wilson Creek, WA”的缩写,意思是“华盛顿州威尔逊溪”
- “98859”是“Wauconda, WA”的缩写,意思是“Wauconda,瓦城”
- “98858”是“Waterville, WA”的缩写,意思是“瓦城沃特维尔”
- “98857”是“Warden, WA”的缩写,意思是“瓦城监狱长”
- “98856”是“Twisp, WA”的缩写,意思是“瓦城特威斯普”
- “98855”是“Tonasket, WA”的缩写,意思是“瓦城托纳斯基特”
- “98853”是“Stratford, WA”的缩写,意思是“瓦城斯特佛德”
- “98852”是“Stehekin, WA”的缩写,意思是“Stehekin,瓦城”
- “98851”是“Soap Lake, WA”的缩写,意思是“瓦城肥皂湖”
- “98850”是“Rock Island, WA”的缩写,意思是“岩岛”
- “98849”是“Riverside, WA”的缩写,意思是“瓦城Riverside”
- “98848”是“Quincy, WA”的缩写,意思是“昆西,瓦城”
- “98847”是“Peshastin, WA”的缩写,意思是“Peshastin,瓦城”
- “98846”是“Pateros, WA”的缩写,意思是“Pateros,瓦城”
- “98845”是“Palisades, WA”的缩写,意思是“瓦城帕利塞兹”
- “98844”是“Oroville, WA”的缩写,意思是“瓦城奥罗维尔”
- “98843”是“Orondo, WA”的缩写,意思是“Orondo,瓦城”
- “98841”是“Omak, WA”的缩写,意思是“瓦城奥马克”
- “98840”是“Okanogan, WA”的缩写,意思是“瓦城奥卡诺根”
- a place for everything and everything in its place
- a place in the sun
- a plain Jane
- aplenty
- aplomb
- apnea
- apnoea
- apocalypse
- apocalyptic
- apocryphal
- apogee
- apolitical
- a political football
- apoliticism
- Apollo
- apologetic
- apologetically
- apologies
- apologise
- apologist
- apologize
- apology
- aponeurosis
- apophatic
- apophthegm
- 忽聞
- 忽視
- 忽视
- 忽閃
- 忽闪
- 忽闻
- 忽隐忽现
- 忽隱忽現
- 忽高忽低
- 忽魯謨斯
- 忽鲁谟斯
- 忾
- 忿
- 忿忿
- 忿忿不平
- 忿怒
- 忿恨
- 忿懑
- 忿懣
- 怀
- 怀
- 怀乡
- 怀仁
- 怀仁县
- 怀仁堂
|