网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
Epsom salts
释义
Epsom salts
noun
[
plural
]
uk
/
ˌep.səm ˈsɒlts
/
us
/
ˌep.səm ˈsɑːlts
/
泻盐
a bitter white powder that is mixed with water to make a drink that helps people pass solid waste
随便看
(that) Monday morning feeling
that Monday morning feeling
that (really) takes the biscuit
that really takes the biscuit
that's
that's about the size of it
(that's) a likely story!
that's all I/you/we need!
that's a matter of opinion
that's a new one on me.
that's a thought
that's done it!
that's done it
that's final
that's it
that's/it's your funeral!
that's life!
that's life
that's more like it!
that's more like it
that's my story and I'm sticking to it
That's not saying much.
that's that
that's the way the cookie crumbles
that's what friends are for
裥
裨
裨
裨
裨益
裨补
裨補
裩
裯
裰
裱
裱糊
裱背
裱花袋
裱褙
裲
裳
裴
裴
裴
裴回
裵
裸
裸
裸
“TEIBAS”是“Toronto Electrical Industry Benefit Administrative Services”的缩写,意思是“多伦多电力行业福利管理服务”
“GTCPN”是“Greater Toronto Catholic Parent Network”的缩写,意思是“大多伦多天主教家长网络”
“JIST”是“Jewish Information Service of Greater Toronto”的缩写,意思是“大多伦多犹太信息服务中心”
“GABR”是“Green Acres Boxer Rescue”的缩写,意思是“格林英亩拳击救援队”
“PWS&D”是“Presbyterian World Service and Development (Presbyterian Church in Canada)”的缩写,意思是“世界长老会服务与发展(加拿大长老会)”
“WWU”是“Winter Wrap Up”的缩写,意思是“冬季包装”
“CSPI”是“Centre for Science in the Public Interest (Canadian Branch uses international spelling)”的缩写,意思是“公共利益科学中心(加拿大分行使用国际拼写)”
“PIAC”是“Public Interest Advocacy Centre, The”的缩写,意思是“公共利益倡导中心”
“CARAVAN”是“Community Awareness Raising and Advocacy Ventures Around Needs”的缩写,意思是“社区意识的提高和围绕需求的宣传活动”
“LACDC”是“Los Angeles Contemporary Dance Company”的缩写,意思是“洛杉矶当代舞蹈公司”
“LACDC”是“Los Angeles Child Development Center”的缩写,意思是“洛杉矶儿童发展中心”
“LACAC”是“Los Angeles County Arts Commission”的缩写,意思是“洛杉矶县艺术委员会”
“WISN”是“Wisconsin Innovative Schools Network”的缩写,意思是“威斯康星创新学校网络”
“WISN”是“Worldwide Indigenous Science Network”的缩写,意思是“世界土著科学网络”
“HCA”是“Humanitarian and Civic Assistance”的缩写,意思是“人道主义及民事援助”
“RACK”是“Risk Aware Consensual Kink”的缩写,意思是“风险意识共识扭结”
“SSC”是“Safe Sane and Consensual”的缩写,意思是“安全、理智和自愿”
“HSY”是“Hassan Sheheryar Yasin”的缩写,意思是“哈桑·谢赫里亚辛”
“STGC”是“Slash Gash Terror Crew”的缩写,意思是“刀叉恐怖队”
“KGCN”是“91.7 FM Roswell, New Mexico, United States”的缩写,意思是“91.7 FM Roswell,美国新墨西哥州”
“FRAF”是“Friends Of The Red Army Faction”的缩写,意思是“红军派别的朋友”
“OFC”是“Only For Catholics”的缩写,意思是“仅适用于天主教徒”
“LMOL”是“Leonard Mayzel Ontario Lodge”的缩写,意思是“Leonard Mayzel Ontario Lodge”
“CCCR”是“Canadian Centre for Community Renewal”的缩写,意思是“加拿大社区重建中心”
“CCLB”是“Centre for Canadian Language Benchmarks”的缩写,意思是“采用加拿大语言等级标准中心”
英汉双解词典收录81607条英汉双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 Enabbr.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-26
更新时间:2025/8/4 17:43:57