| 英文缩写 |
“CVA”是“Conjoint Value Analysis”的缩写,意思是“联合值分析” |
| 释义 |
英语缩略词“CVA”经常作为“Conjoint Value Analysis”的缩写来使用,中文表示:“联合值分析”。本文将详细介绍英语缩写词CVA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CVA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CVA”(“联合值分析)释义 - 英文缩写词:CVA
- 英文单词:Conjoint Value Analysis
- 缩写词中文简要解释:联合值分析
- 中文拼音:lián hé zhí fēn xī
- 缩写词流行度:4939
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Mathematics
以上为Conjoint Value Analysis英文缩略词CVA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Conjoint Value Analysis”作为“CVA”的缩写,解释为“联合值分析”时的信息,以及英语缩略词CVA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LTB”是“Listen To Believe”的缩写,意思是“倾听并相信”
- “CND”是“Contemporary Neighborhood District”的缩写,意思是“当代街区”
- “CFDS”是“Cambodia Family Development Services”的缩写,意思是“柬埔寨家庭发展服务”
- “WBHQ”是“former TV-63, DT-39, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“Former TV-63, DT-39, Sumter, South Carolina”
- “WFME”是“TV-66, West Milford, New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州西米尔福德电视-66”
- “WDPB”是“TV-64, PBS, Seaford, Delaware”的缩写,意思是“TV-64, PBS, Seaford, Delaware”
- “YARC”是“Youth Anti-Racism Conference”的缩写,意思是“青年反种族主义会议”
- “KHIZ”是“TV-64, Barstow, California”的缩写,意思是“TV-64, Barstow, California”
- “MTF”是“Meet The Feebles”的缩写,意思是“遇到弱者”
- “KTFN”是“TV-65, El Paso, Texas”的缩写,意思是“TV-65, El Paso, Texas”
- “RISE”是“Reading Increases Student Excellence”的缩写,意思是“阅读能提高学生的学习成绩”
- “WLJC”是“TV-65, Beattyville, Kentucky”的缩写,意思是“TV-65, Beattyville, Kentucky”
- “WEDY”是“TV-65, New Haven, Connecticut”的缩写,意思是“TV-65, New Haven, Connecticut”
- “FDE”是“Forest Dale Elementary”的缩写,意思是“森林谷小学”
- “WECN”是“TV-64, Naranjito, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各德兰吉托TV-64”
- “MCEP”是“Mandatory Continuing Education for Psychologists”的缩写,意思是“心理学家强制继续教育”
- “SEVIS”是“Student Exchange and Visitor Information System”的缩写,意思是“学生交流和访客信息系统”
- “HEALTHCOM”是“International Workshop on Enterprise Networking and Computing in Healthcare Industry”的缩写,意思是“医疗保健行业企业网络和计算国际研讨会”
- “WWW”是“When, Where, Why”的缩写,意思是“何时、何地、为何”
- “TDH”是“Terre des Hommes”的缩写,意思是“风沙星辰”
- “ACFE”是“Australian Christian Forum on Education”的缩写,意思是“澳大利亚基督教教育论坛”
- “WGBF”是“Wharton Global Business Forum”的缩写,意思是“沃顿全球商业论坛”
- “WABF”是“Wharton Africa Business Forum”的缩写,意思是“届沃顿非洲商业论坛”
- “KSMS”是“TV-67, Monterey, California”的缩写,意思是“TV-67, Monterey, California”
- “DESI”是“Develop Empower Synergize India”的缩写,意思是“发展授权协同印度”
- AI
- aid
- aid and abet someone
- aide
- aide-de-camp
- aide-mémoire
- AIDS
- Aids
- aid station
- aid worker
- aikido
- ail
- aileron
- ailing
- ailment
- aim
- break the bank
- break the ice
- break the internet
- break the mold
- break the mould
- break the news
- breakthrough
- break through something
- break up
- 怯子
- 怯弱
- 怯懦
- 怯生
- 怯生生
- 怯羞
- 怯聲怯氣
- 怱
- 怲
- 怳
- 怵
- 怵惕
- 怵惧
- 怵懼
- 怵然
- 怵目惊心
- 怵目驚心
- 怸
- 怹
- 总
- 总主教
- 总之
- 总书记
- 总产值
- 总产量
|