| 英文缩写 |
“PGV”是“Peak Ground Velocity”的缩写,意思是“峰值地面速度” |
| 释义 |
英语缩略词“PGV”经常作为“Peak Ground Velocity”的缩写来使用,中文表示:“峰值地面速度”。本文将详细介绍英语缩写词PGV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PGV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PGV”(“峰值地面速度)释义 - 英文缩写词:PGV
- 英文单词:Peak Ground Velocity
- 缩写词中文简要解释:峰值地面速度
- 中文拼音:fēng zhí dì miàn sù dù
- 缩写词流行度:7424
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Geology
以上为Peak Ground Velocity英文缩略词PGV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PGV的扩展资料-
It is recommended that the peak ground velocity ( PGV ) and ground energy density ( E () are the parameters that can be used to estimate the damage degree of structures in the near-field environment.
在近场环境峰值地面速度(PGV)(PGV)和地震动能量密度(Eρ)可用来较好地估计结构的破坏程度。
-
Under the premise of fitting the target acceleration response spectrum, the peak ground velocity is obtained by a separate adjustment of long period component of the ground motion Fourier Spectrum.
在拟合目标加速度反应谱的前提下,通过单独调整傅立叶谱中较长周期成分来控制合成地震动峰值速度和位移。
-
The E_H / E_I ratio for the mass-proportional damping model is the biggest one, with the increase of peak ground velocity to acceleration ratio ( V / A ), the E_H / E_I ratio for the Rayleigh and stiffness-proportional damping model will be close to mass-proportional damping model.
采用质量比例阻尼模型计算获得的结构滞回耗能比最大,随着地震波峰值速度与峰值加速度比值(V/A)的增大,刚度比例和瑞雷阻尼模型的计算结果会与质量比例阻尼模型趋于一致。
-
The outcomes indicate that under the effect of velocity pulse the increment of PGD ( peak ground displacement ) is greater than that of PGV ( peak ground velocity ), which has less influence on PGA ( peak ground acceleration ).
结果表明:在速度脉冲效应下,地震动峰值位移增大值大于峰值速度增大值,而峰值加速度所受影响最小。
上述内容是“Peak Ground Velocity”作为“PGV”的缩写,解释为“峰值地面速度”时的信息,以及英语缩略词PGV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BOZ”是“Bozoum, Central African Republic”的缩写,意思是“中非共和国博佐姆”
- “BOW”是“Bartow Airport, Bartow, Florida USA”的缩写,意思是“Bartow Airport, Bartow, Florida USA”
- “BOU”是“Bourges, France”的缩写,意思是“法国布尔日”
- “BOK”是“Brookings, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈布鲁金斯”
- “RGN”是“Region”的缩写,意思是“区域”
- “RGK”是“Red Wing Municipal Airport, Red Wing, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州红翼市政机场”
- “GC”是“Government Canada”的缩写,意思是“加拿大政府”
- “PI”是“Philippine Islands”的缩写,意思是“菲律宾群岛”
- “WFHU”是“Waterfront Container Leasing Co., Inc.”的缩写,意思是“滨水集装箱租赁有限公司”
- “REJASE”是“RE-using Junk As Something Else”的缩写,意思是“将垃圾邮件重新用作其他内容”
- “REEFER”是“Refrigerated or Cold Storage Unit”的缩写,意思是“冷藏或冷藏装置”
- “R”是“Rail”的缩写,意思是“钢轨”
- “R”是“Railroad”的缩写,意思是“铁路”
- “RFY”是“República Federal de Yugoslavia”的缩写,意思是“Repblica Federal de Yugoslavia”
- “YED”是“Namao Field, Edmonton, Alberta, Canada”的缩写,意思是“加拿大阿尔伯塔省埃德蒙顿Namao油田”
- “YEI”是“Ennadai Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区埃纳第湖”
- “YEN”是“Estevan, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Estevan, Saskatchewan, Canada”
- “YEO”是“Yeovilton, England, UK”的缩写,意思是“Yeovilton,英国,英国”
- “YEP”是“Estevan Point, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“Estevan Point, British Columbia, Canada”
- “YEQ”是“Yenkis, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚延基斯”
- “YET”是“Edson, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Edson, Alberta, Canada”
- “YEU”是“Eureka, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“尤里卡,西北地区,加拿大”
- “YEY”是“Amos Municipal Airport, Amos, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Amos Municipal Airport, Amos, Quebec, Canada”
- “YFE”是“Forestville, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Forestville, Quebec, Canada”
- “YFG”是“Fontanges, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Fontanges, Quebec, Canada”
- saltine
- saltine cracker
- saltiness
- saltire
- salt lick
- saltpeter
- saltpetre
- salt shaker
- salt shaker
- salt something away
- salt truck
- salt water
- saltwater
- salty
- salubrious
- salutary
- salutation
- salutatorian
- salute
- Salvadorean
- salvage
- salvageable
- salvation
- salve
- salver
- 墨線
- 墨纸
- 墨线
- 墨绿
- 墨绿色
- 墨翟
- 墨者
- 墨脫
- 墨脫縣
- 墨脱
- 墨脱县
- 墨西哥
- 墨西哥人
- 墨西哥卷饼
- 墨西哥城
- 墨西哥捲餅
- 墨西哥湾
- 墨西哥灣
- 墨西哥辣椒
- 墨西拿
- 墨西拿海峡
- 墨西拿海峽
- 墨角兰
- 墨角蘭
- 墨跡
|