网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
you could have fooled me
释义
请参阅词条:you could have fooled me!
随便看
nest egg
nesting
nesting box
nesting box
nesting box
nestle
nestling
net
Net
.net
netball
netbook
netcronym
net curtain
nethead
nether
netherworld
netiquette
netizen
net neutrality
Net neutrality
net result
netspeak
nett
netting
积于忽微
积云
积代会
积体电路
积冰
积分
积分变换
积分学
积分常数
积分方程
积分榜
积劳成疾
积压
积厚流广
积叠
积土成山
积垢
积存
积少成多
积年
积年累月
积弊
积弱
积德
积德累功
“MMBH”是“Mildred Mitchell Bateman Hospital”的缩写,意思是“米尔德里德米切尔贝特曼医院”
“MMBH”是“Medicaid Managed Behavioral Health”的缩写,意思是“医疗补助管理的行为健康”
“IPPA”是“Insurance Policyholder and Patient Association”的缩写,意思是“投保人和患者协会”
“FLMA”是“Family Leave Medical Act”的缩写,意思是“家庭休假医疗法”
“FLMA”是“The Family Leave And Medical Act”的缩写,意思是“家庭休假和医疗法案”
“CASM”是“Clinical Audit Structured Method”的缩写,意思是“临床审计结构化方法”
“CRA”是“Clinical Research Administrator”的缩写,意思是“临床研究管理员”
“WGPS”是“Whole Genome Pcr Scanning”的缩写,意思是“全基因组PCR扫描”
“WFT”是“Whole Frickin Tooth”的缩写,意思是“全脆齿”
“WBFV”是“Whole Body Fluid Volume”的缩写,意思是“全身液体体积”
“WBFR”是“Whole Blood Flow Rate”的缩写,意思是“全血流量”
“WBFM”是“Whole Body Fat Mass”的缩写,意思是“全身脂肪团”
“BPAC”是“Blood Products Advisory Committee”的缩写,意思是“血液制品咨询委员会”
“SCTU”是“Stem Cell Transplant Unit”的缩写,意思是“Stem Cell Transplant Unit”
“NTCS”是“Northern Territory Clinical School”的缩写,意思是“北领地临床学校”
“ALS”是“Advanced Life Support”的缩写,意思是“高级生命支持”
“CTRF”是“Cancer Treatment Related Fatigue”的缩写,意思是“癌症治疗相关疲劳”
“PPCC”是“Pennsylvania Prostate Cancer Coalition”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州前列腺癌联盟”
“CTRF”是“Clinical Trial Request Form”的缩写,意思是“临床试验申请表”
“CDMS”是“Clinical Diagnosis And Medication Summary”的缩写,意思是“临床诊断及用药总结”
“ACPLA”是“Agent Containing Particles per Liter Of Air”的缩写,意思是“每升空气中含有颗粒的药剂”
“PDIC”是“Parkinsons Disease Implementation Committee”的缩写,意思是“帕金森病执行委员会”
“CPEP”是“Calcium for Pre-Eclampsia Prevention”的缩写,意思是“预防子痫前期的钙”
“CPEP”是“Comprehensive Psychiatric Emergency Program”的缩写,意思是“综合性精神病应急计划”
“EIRF”是“Electronic Information Request Form”的缩写,意思是“电子信息申请表”
英汉双解词典收录81607条英汉双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 Enabbr.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-26
更新时间:2025/8/1 2:57:49