| 英文缩写 | “RIF”是“Random Information Frosh”的缩写,意思是“随机信息冻结” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“RIF”经常作为“Random Information Frosh”的缩写来使用,中文表示:“随机信息冻结”。本文将详细介绍英语缩写词RIF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RIF的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “RIF”(“随机信息冻结)释义
 英文缩写词:RIF      英文单词:Random Information Frosh      缩写词中文简要解释:随机信息冻结      中文拼音:suí jī xìn xī dòng jié                         缩写词流行度:3917      缩写词分类:Academic & Science缩写词领域:Universities
 以上为Random Information Frosh英文缩略词RIF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Random Information Frosh”作为“RIF”的缩写,解释为“随机信息冻结”时的信息,以及英语缩略词RIF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“PKB”是“Mid-Ohio Valley Regional Airport, Parkersburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州帕克斯堡俄亥俄谷中部地区机场”“MGW”是“Morgantown, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州摩根敦”“HTS”是“Huntington, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州亨廷顿”“LWB”是“Greenbrier Valley Airport, Greenbrier, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州绿蔷薇谷机场”“CKB”是“Clarksburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州克拉克斯堡”“CRW”是“Yeager Airport, Charleston, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州查尔斯顿叶格机场”“BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”“BKW”是“Beckley, West Virginia USA”的缩写,意思是“贝克利,美国西弗吉尼亚州”“WSX”是“Westsound, Washington USA”的缩写,意思是“Westsound, Washington USA”“PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”“YKM”是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”的缩写,意思是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”“EAT”是“Wenatchee, Washington USA”的缩写,意思是“Wenatchee, Washington USA”“ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”“GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”“SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”“RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”“RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”“CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”“PSC”是“Pasco, Washington USA”的缩写,意思是“Pasco, Washington USA”“ODW”是“Oak Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Oak Harbor, Washington USA”“MWH”是“Moses Lake, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿摩西湖”“LPS”是“Lopez Island, Washington USA”的缩写,意思是“Lopez Island, Washington USA”“LKE”是“Lake Union, Washington USA”的缩写,意思是“Lake Union, Washington USA”“FRD”是“Friday Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Friday Harbor, Washington USA”“PAE”是“Paine Field, Everett, Washington USA”的缩写,意思是“Paine Field, Everett, Washington USA”lingonberrylingua francalinguallinguinelinguistlinguisticlinguisticallylinguisticslinguistic sciencelinimentlininglinklinkagelinking verblinkslink (something) uplink something uplink-uplink uplinnetlinolinoleumlinseedlinseed oillint阴谋阴谋家阴谋论阴谋诡计阴谋颠覆政府罪阴道阴道口阴道棕榈状壁阴道炎阴郁阴部阴错阳差阴门阴间阴阜阴阳阴阳合同阴阳家阴阳怪气阴险阴险毒辣阴雨阴霾阴面阴风 |