| 英文缩写 |
“SEP”是“Special Embassy Program”的缩写,意思是“Special Embassy Program” |
| 释义 |
英语缩略词“SEP”经常作为“Special Embassy Program”的缩写来使用,中文表示:“Special Embassy Program”。本文将详细介绍英语缩写词SEP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SEP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SEP”(“Special Embassy Program)释义 - 英文缩写词:SEP
- 英文单词:Special Embassy Program
- 缩写词中文简要解释:Special Embassy Program
- 缩写词流行度:93
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Special Embassy Program英文缩略词SEP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Special Embassy Program”作为“SEP”的缩写,解释为“Special Embassy Program”时的信息,以及英语缩略词SEP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WVNF”是“AM-1400, Alpharetta, Georgia”的缩写,意思是“AM-1400, Alpharetta, Georgia”
- “CBRN”是“Christian Broadcasting Radio Network”的缩写,意思是“基督教广播电台”
- “CBRN”是“Christian Broadcasting Radio Network”的缩写,意思是“基督教广播电台”
- “WVNE”是“AM-760, Christian Broadcasting Radio Network, Warwick, Rhode Island”的缩写,意思是“AM-760,罗德岛沃里克基督教广播电台网络”
- “WVNE”是“AM-760, Warwick, Rhode Island”的缩写,意思是“AM-760, Warwick, Rhode Island”
- “WFCN”是“Wellsburg First Church of the Nazarene”的缩写,意思是“威尔斯堡第一纳扎勒教堂”
- “WVNA”是“Wilshire Vista Neighborhood Association”的缩写,意思是“威尔希尔维斯塔社区协会”
- “WVNA”是“FM-100.3, Florence, Alabama”的缩写,意思是“FM-100.3,阿拉巴马州佛罗伦萨”
- “WVN”是“Western Vision Network”的缩写,意思是“西部视觉网络”
- “WVN”是“World Vision News”的缩写,意思是“世界展望新闻”
- “WVN”是“West Virginia Nomad photography”的缩写,意思是“西弗吉尼亚游牧民摄影”
- “WVMX”是“Former FM-94.1, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“Former FM-94.1, Cincinnati, Ohio”
- “WVMW”是“FM-91.5, Marywood University, Scranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-91.5, Marywood University, Scranton, Pennsylvania”
- “WVMV”是“FM-98.7, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-98.7, Detroit, Michigan”
- “DF”是“Distorsonie Festival”的缩写,意思是“distorsonie节”
- “CRQ”是“Complete Review Quarterly”的缩写,意思是“每季度完成审查”
- “CM”是“Christian Missionary”的缩写,意思是“基督教传教士”
- “BX”是“Bernard Xavier”的缩写,意思是“伯纳德·哈维尔”
- “BS”是“Be Sure”的缩写,意思是“务必”
- “BF”是“Booking Fees”的缩写,意思是“订舱费”
- “AK”是“Alicia Keys”的缩写,意思是“艾丽西亚钥匙”
- “AH”是“Auction House”的缩写,意思是“拍卖行”
- “RIBS”是“Redefining Ideal Beauty Standards”的缩写,意思是“重新定义理想的美容标准”
- “CTO”是“Cyprus Tourist Organization”的缩写,意思是“塞浦路斯旅游组织”
- “SMS”是“Stuart Middle School”的缩写,意思是“斯图尔特中学”
- overfed
- overfeed
- overfeeding
- over-fertilisation
- over-fertilise
- over-fertilization
- overfertilization
- over-fertilize
- overfertilize
- overfishing
- overflight
- overflow
- overfocus
- over-focus
- over-focus
- overfocus on someone
- overfocus on someone/something
- overfocus on something
- over-fond
- overfond
- overfulfil
- over-fulfil
- overfulfill
- overfulfill
- overfund
- 老花眼
- 老花鏡
- 老花镜
- 老茧
- 老莊
- 老著臉
- 老虎
- 老虎伍兹
- 老虎伍茲
- 老虎凳
- 老虎机
- 老虎機
- 老虎灶
- 老虎菜
- 老虎鉗
- 老虎钳
- 老處女
- 老蚌生珠
- 老街
- 老視
- 老視眼
- 老视
- 老视眼
- 老調重彈
- 老謀深算
|