| 英文缩写 |
“TEV”是“Tobacco Etch Virus”的缩写,意思是“烟草蚀纹病” |
| 释义 |
英语缩略词“TEV”经常作为“Tobacco Etch Virus”的缩写来使用,中文表示:“烟草蚀纹病”。本文将详细介绍英语缩写词TEV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TEV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TEV”(“烟草蚀纹病)释义 - 英文缩写词:TEV
- 英文单词:Tobacco Etch Virus
- 缩写词中文简要解释:烟草蚀纹病
- 中文拼音:yān cǎo shí wén bìng
- 缩写词流行度:3876
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Botany
以上为Tobacco Etch Virus英文缩略词TEV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TEV的扩展资料-
This is the first report about the strains of tobacco etch virus ( TEV ) in China.
烟草蚀纹病(TEV)毒(TEV)的株系毒力分化属国内首次报道。
-
Biocontrol of Tobacco etch virus by using Sugarcane mosaic virus
用甘蔗花叶病毒生物防治烟草蚀纹病(TEV)毒病
-
Cloning of TEV CP, HC-Pro and Cross Protection between Tobacco Etch Virus(TEV) and Sugarcane Mosaic Virus
烟草蚀纹病(TEV)毒CP、HC-Pro基因克隆及与甘蔗花叶病毒之间交互保护作用的研究
-
The main species of tobacco virus spread by aphids in Shaanxi included cucumber mosaic virus ( CMV ), tobacco etch virus ( TEV ) and potato Y virus ( PVY );
烟草蚜传病毒病的主要类群有烟草黄瓜花叶病毒(CMV)、烟草蚀纹病(TEV)毒(TEV)、马铃薯Y病毒(PVY)。
-
Induced Mild Strains of Tobacco Etch Virus(TEV)
烟草蚀纹病(TEV)毒弱株系的研究
上述内容是“Tobacco Etch Virus”作为“TEV”的缩写,解释为“烟草蚀纹病”时的信息,以及英语缩略词TEV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “RPA”是“Rolpa, Nepal”的缩写,意思是“Rolpa,尼泊尔”
- “RPB”是“Roper Bar, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Roper Bar,北领地,澳大利亚”
- “RPX”是“Roundup, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州Roundup”
- “RRI”是“Barbara, Solomon Islands”的缩写,意思是“芭芭拉,所罗门群岛”
- “RRN”是“Serra Norte, PA, Brazil”的缩写,意思是“Serra Norte, PA, Brazil”
- “RRV”是“Robinson River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“罗宾逊河,北领地,澳大利亚”
- “RSB”是“Roseberth, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Roseberth, Queensland, Australia”
- “RSE”是“Rose Bay, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼罗斯湾”
- “JBT”是“City Land Airport, Bethel, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州贝塞尔市城市土地机场”
- “JBS”是“Pleasanton, California USA”的缩写,意思是“Pleasanton, California USA”
- “JDX”是“Central Business District Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿中央商务区机场”
- “JDP”是“Issy Les Moulineaux Field, Paris, France”的缩写,意思是“Issy Les Moulineaux Field, Paris, France”
- “JBP”是“Los Angeles Commerce Business Plaza Airport, Los Angeles, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州洛杉矶市洛杉矶商业广场机场”
- “JBK”是“Berkeley, California USA”的缩写,意思是“Berkeley, California USA”
- “MKS”是“German Marks”的缩写,意思是“德国马克”
- “UDU”是“Uduk: a language of Ethiopia”的缩写,意思是“乌杜克语:埃塞俄比亚的一种语言”
- “YWB”是“Young Wemyss Bay”的缩写,意思是“年轻的威姆斯湾”
- “UDG”是“Darlington County Jetport, Darlington, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州达林顿县喷气港”
- “CM”是“Central Michigan”的缩写,意思是“密歇根州中部”
- “ZZH”是“Zhang- Zhung”的缩写,意思是“张忠”
- “UBX”是“Cuba Municipal Airport, Cuba, Missouri”的缩写,意思是“Cuba Municipal Airport, Cuba, Missouri”
- “92B”是“Long Lake Seaplane Base, Sinclair, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州辛克莱市长湖水上飞机基地”
- “WCNP”是“West-Central North Pacific”的缩写,意思是“西北太平洋中西部”
- “MJP”是“Manjimup, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Manjimup,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BFI”是“British Films Ignored”的缩写,意思是“英国电影被忽视”
- given the chance
- given the chance/choice
- given the choice
- give onto something
- give or take
- give out
- give over
- give over!
- give over
- give /quote something/someone chapter and verse
- giver
- give rise to
- give someone a bell
- give someone a box on the ears
- give someone a buzz
- give someone a dirty look
- give someone a dose/taste of their own medicine
- give someone a hard time
- give someone a heads up
- give someone a helping hand
- give someone a leg up
- give someone a lift
- give someone a mouthful
- give someone an inch and they'll take a mile
- give someone a piece of your mind
- 容易
- 容止
- 容祖儿
- 容祖兒
- 容积
- 容积效率
- 容積
- 容積效率
- 容納
- 容縣
- 容纳
- 容華絕代
- 容許
- 容讓
- 容让
- 容许
- 容貌
- 容身
- 容量
- 容量分析
- 容顏
- 容顏失色
- 容颜
- 容颜失色
- 宼
|