| 英文缩写 |
“PREP”是“Preview Registration and Environment Program (University of Louisiana at Monroe)”的缩写,意思是“预览注册和环境计划(路易斯安那大学门罗分校)” |
| 释义 |
英语缩略词“PREP”经常作为“Preview Registration and Environment Program (University of Louisiana at Monroe)”的缩写来使用,中文表示:“预览注册和环境计划(路易斯安那大学门罗分校)”。本文将详细介绍英语缩写词PREP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PREP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PREP”(“预览注册和环境计划(路易斯安那大学门罗分校))释义 - 英文缩写词:PREP
- 英文单词:Preview Registration and Environment Program (University of Louisiana at Monroe)
- 缩写词中文简要解释:预览注册和环境计划(路易斯安那大学门罗分校)
- 中文拼音:yù lǎn zhù cè hé huán jìng jì huà lù yì sī ān nà dà xué mén luó fēn xiào
- 缩写词流行度:844
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Preview Registration and Environment Program (University of Louisiana at Monroe)英文缩略词PREP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Preview Registration and Environment Program (University of Louisiana at Monroe)”作为“PREP”的缩写,解释为“预览注册和环境计划(路易斯安那大学门罗分校)”时的信息,以及英语缩略词PREP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “RVC”是“Recreational Vehicle Companion Magazine”的缩写,意思是“休闲车伴侣杂志”
- “RVB”是“Riverbend Elementary School”的缩写,意思是“Riverbend小学”
- “RVB”是“Richmond Village Beacon”的缩写,意思是“里士满乡村灯塔”
- “RVB”是“Reunion Vocal Band”的缩写,意思是“留尼旺声带”
- “RVB”是“Red Versus Blue”的缩写,意思是“红色与蓝色”
- “RVA”是“Roseville Visitors Association”的缩写,意思是“罗斯维尔游客协会”
- “EDIS”是“Educational and Developmental Intervention Service”的缩写,意思是“教育和发展干预服务”
- “WDCR”是“FM-95.5, Decatur, Illinois”的缩写,意思是“FM-95.5, Decatur, Illinois”
- “FTA”是“Flexographic Technical Association”的缩写,意思是“柔印技术协会”
- “SIFT”是“Service Increment For Teaching”的缩写,意思是“教学服务增量”
- “DIG”是“Drama In Greeneville”的缩写,意思是“格林维尔的戏剧”
- “WDBO”是“AM-580, Orlando, Florida”的缩写,意思是“AM-580, Orlando, Florida”
- “CSR”是“Caring, Sharing, and Rapport”的缩写,意思是“关心、分享和融洽相处”
- “ICS”是“International Continence Society”的缩写,意思是“制学会”
- “WFND”是“LPTV-47, Findlay, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-47, Findlay, Ohio”
- “GLO”是“General Learner Outcome”的缩写,意思是“General Learner Outcome”
- “ISE”是“In Search of Excellence”的缩写,意思是“追求卓越”
- “LAW”是“Learning Attendance Welfare”的缩写,意思是“学习出勤福利”
- “TSA”是“The Star Avalanche”的缩写,意思是“恒星雪崩”
- “TEFI”是“Telemark Educational Foundation, Inc.”的缩写,意思是“泰勒马克教育基金会”
- “SAS”是“Structured Additive Synthesis”的缩写,意思是“结构添加剂合成”
- “ACS”是“Army Community Services”的缩写,意思是“陆军社区服务”
- “SACD”是“Super Audio Compact Disc”的缩写,意思是“超级音频光盘”
- “RB”是“Requires Bind”的缩写,意思是“需要绑定”
- “BABY”是“Best Available Baby Yet”的缩写,意思是“最好的宝宝”
- smart-aleck
- smart-arse
- smart-ass
- Smart Board
- smart bomb
- smart card
- smart casual
- smart cookie
- smart drug
- smarten (someone/something) up
- smarten someone up
- smarten something up
- smarten up
- smarten up your act
- Smart Export Guarantee
- smart fiber
- smart fibre
- smart glasses
- smartglasses
- smartly
- smart meter
- smart money
- smart mouth
- smart-mouthed
- smartness
- 銷毀
- 銷聲匿跡
- 銷行
- 銷貨帳
- 銷賬
- 銷贓
- 銷路
- 銷量
- 銷金窟
- 銷鑠
- 銷魂
- 銹
- 銹蝕
- 銻
- 銼
- 銼刀
- 銾
- 銾
- 鋁
- 鋁合金
- 鋁土
- 鋁礬土
- 鋁箔
- 鋁箔紙
- 鋂
|