英文缩写 |
“SNY”是“Snowy”的缩写,意思是“下雪的” |
释义 |
英语缩略词“SNY”经常作为“Snowy”的缩写来使用,中文表示:“下雪的”。本文将详细介绍英语缩写词SNY所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SNY的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SNY”(“下雪的)释义 - 英文缩写词:SNY
- 英文单词:Snowy
- 缩写词中文简要解释:下雪的
- 中文拼音:xià xuě de
- 缩写词流行度:6594
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Meteorology
以上为Snowy英文缩略词SNY的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SNY的扩展资料-
The snowy main peak towers above all the others.
白雪皑皑的主峰高耸在群峦之上。
-
The snowy street, like the church, assumed a dumb, lifeless aspect.
积雪覆盖的街道就像教堂一样,显得沉闷、毫无生气。
-
Sending charcoal in snowy weather warms the heart. & timely help is most welcome.
雪里送炭暖人心。
-
A dog barks at the brushwood gate, | as someone heads home this windy, snowy night.
柴门闻犬吠,风雪夜归人。(刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》)
-
No, I like sunny days and snowy days.
不,我喜欢晴天和下雪天。
上述内容是“Snowy”作为“SNY”的缩写,解释为“下雪的”时的信息,以及英语缩略词SNY所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WIY”是“Write It Yourself”的缩写,意思是“你自己写吧”
- “WMBA”是“AM-1460, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-1460”
- “WMBS”是“AM-590, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-590”
- “WDVQ”是“FM-90.5, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.5, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WELA”是“FM-104.3, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-104.3, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WASP”是“AM-1130, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-1130”
- “WBVP”是“AM-1230, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-1230”
- “WDSY”是“FM-107.9, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-107.9, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WVCS”是“FM-91.9, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-91.9, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WKZV”是“AM-1110, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-1110”
- “WIXZ”是“AM-1360, McKeesport, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1360, McKeesport, Pennsylvania”
- “WIXY”是“AM-1260, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“AM-1260, Cleveland, Ohio”
- “WAWN”是“FM-89.5, Franklin, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.5, Franklin, Pennsylvania”
- “WQBZ”是“FM-106.3, Macon, Georgia”的缩写,意思是“FM-106.3, Macon, Georgia”
- “WIXV”是“FM-95.5, Savannah, Georgia”的缩写,意思是“FM-95.5,佐治亚州萨凡纳”
- “WIXN”是“AM-1460, FM-101.7, Dixon, Illinois”的缩写,意思是“AM-1460, FM-101.7, Dixon, Illinois”
- “WIXM”是“FM-97.3, Atlantic City, New Jersey”的缩写,意思是“FM-97.3, Atlantic City, New Jersey”
- “KHJK”是“FM-90.7, Lawrence, Kansas”的缩写,意思是“FM-90.7, Lawrence, Kansas”
- “WZNZ”是“AM-1460, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州杰克逊维尔AM-1460”
- “WIXL”是“AM-1190, Orlando, Florida”的缩写,意思是“AM-1190, Orlando, Florida”
- “WIXC”是“Former FM-97.3, Bay City, Michigan, now WEEG-FM”的缩写,意思是“Former FM-97.3, Bay City, Michigan, now WEEG-FM”
- “WIXC”是“AM-1060, Melbourne, Florida”的缩写,意思是“AM-1060, Melbourne, Florida”
- “NLWC”是“New Life Wesleyan Church”的缩写,意思是“新生活卫斯理教堂”
- “WIWY”是“Wisconsin Wesleyan Youth”的缩写,意思是“威斯康星卫斯理青年”
- “WIWS”是“Whidbey Island Waldorf School”的缩写,意思是“惠德比岛华尔道夫学校”
- keep someone in the picture
- keep (someone) off something
- keep someone off something
- keep someone off something
- keep someone out
- keep someone out of something
- keep (someone/something) away
- keep someone/something from something
- keep (someone/something) off something
- keep someone/something on a tight rein
- keep (someone/something) out
- keep (someone/something) out of something
- keep someone sweet
- keep someone under restraint
- keep someone up
- keep something away
- keep something back
- keep something down
- keep something from someone
- keep something in perspective
- keep something off
- keep something off someone
- keep something off (someone/something)
- keep something off something
- keep something off something
- 一品红
- 一品鍋
- 一品锅
- 一哄而散
- 一哄而散
- 一哄而起
- 一哭二闹三上吊
- 一哭二鬧三上吊
- 一唱一和
- 一唱三叹
- 一唱三嘆
- 一問三不知
- 一回事
- 一回生两回熟
- 一回生二回熟
- 一回生兩回熟
- 一团乱糟
- 一团和气
- 一团漆黑
- 一团火
- 一团糟
- 一国两制
- 一國兩制
- 一團亂糟
- 一團和氣
|