| 英文缩写 |
“WRIM”是“Wound Rotor Induction Motor”的缩写,意思是“绕线转子感应电动机” |
| 释义 |
英语缩略词“WRIM”经常作为“Wound Rotor Induction Motor”的缩写来使用,中文表示:“绕线转子感应电动机”。本文将详细介绍英语缩写词WRIM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WRIM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WRIM”(“绕线转子感应电动机)释义 - 英文缩写词:WRIM
- 英文单词:Wound Rotor Induction Motor
- 缩写词中文简要解释:绕线转子感应电动机
- 中文拼音:rào xiàn zhuàn zi gǎn yìng diàn dòng jī
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Electronics
以上为Wound Rotor Induction Motor英文缩略词WRIM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WRIM的扩展资料-
Three phase wound rotor type induction motor Influence of Rotor Windings Inter-turn Short Circuit Fault on Electric Machine Shaft Voltage
三相绕线式转子感应电动机转子绕组匝间短路对电机轴电压的影响
-
Single-winding Pole-changing Technique for Wound Rotor of Induction Motor
异步电动机绕线式转子的单绕组变极
-
The key to the single-winding pole-changing technique for the wound rotor of the induction motor is how to conveniently connect the winding of different numbers of pole-pairs to the starting rheostat with the least possible number of slip rings.
异步电动机绕线式转子单绕组变极的关键问题是如何做到用较少滑环而达到多种极数都能串联起动电阻。
上述内容是“Wound Rotor Induction Motor”作为“WRIM”的缩写,解释为“绕线转子感应电动机”时的信息,以及英语缩略词WRIM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “AFL”是“Auzzie Footy Legends”的缩写,意思是“Auzzie Footy传奇”
- “WUV”是“WUVULU-AUA (a language of Papua New Guinea)”的缩写,意思是“WUVULU-AUA (a language of Papua New Guinea)”
- “LOTR”是“Lee On Thames Railway”的缩写,意思是“泰晤士铁路上的李”
- “WUTX”是“Wichita Union Terminal Railway”的缩写,意思是“威奇托联合终点铁路”
- “WUT”是“Austria Time [UTC + 0100]”的缩写,意思是“Austria Time [UTC + 0100]”
- “WUR”是“Wallowa Union Railroad”的缩写,意思是“瓦洛瓦联合铁路”
- “WURA”是“Wallowa Union Railroad Authority”的缩写,意思是“瓦洛瓦联合铁路局”
- “ECL”是“European Cyber League”的缩写,意思是“欧洲网络联盟”
- “CNY”是“Central New York”的缩写,意思是“位于纽约州的中部”
- “MA”是“Mid-Atlantic”的缩写,意思是“大西洋中部”
- “9A3”是“Chuathbaluk Airport, Chuathbaluk, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州川巴机场”
- “8N4”是“Flying Dollar Airport, Canadensis, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州加拿大元飞机场”
- “8N7”是“McGinness Airport, Columbia, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“McGinness Airport, Columbia, Pennsylvania USA”
- “PTN”是“Morgan City/ Patterson, Louisiana USA”的缩写,意思是“摩根城/帕特森,美国路易斯安那州”
- “PTW”是“Pottstown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Pottstown, Pennsylvania USA”
- “PTK”是“Oakland County International Airport, Pontiac, Michigan USA”的缩写,意思是“Oakland County International Airport, Pontiac, Michigan USA”
- “PTX”是“Pitalito, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚皮塔利托”
- “PTZ”是“Pastaza, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔Pastaza”
- “PUA”是“Puas, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚普亚斯”
- “PUC”是“Price, Utah USA”的缩写,意思是“价格,美国犹他”
- “PUD”是“Puerto Deseado, SC, Argentina”的缩写,意思是“Puerto Deseado, SC, Argentina”
- “PUE”是“Puerto Obaldia, Panama Republic”的缩写,意思是“巴拿马共和国奥巴底亚港”
- “PUH”是“Pochutla, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥波彻特拉”
- “PUI”是“Pureni, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Pureni, Papua New Guinea”
- “PUK”是“Pukarua, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚普卡鲁亚”
- go on the stage
- goop
- goose
- gooseberry
- goosebumps
- gooseflesh
- goosegog
- goose pimples
- goose step
- goose-step
- go out
- go out for something
- go out like a light
- go out (of) the window
- go out of the window
- go out of your way
- go out on the tiles
- go out the window
- go out to someone
- go over
- go over
- go overboard
- go over someone's head
- go over something
- go over to something
- 血債要用血來還
- 血凝
- 血凝素
- 血刃
- 血制品
- 血压
- 血压计
- 血友病
- 血口
- 血口喷人
- 血口噴人
- 血史
- 血吸虫
- 血吸虫病
- 血吸蟲
- 血吸蟲病
- 血块
- 血型
- 血塊
- 血塞
- 血壓
- 血壓計
- 血小板
- 血尿
- 血崩
|