英文缩写 |
“UKC”是“University of Kent at Canterbury”的缩写,意思是“坎特伯雷肯特大学” |
释义 |
英语缩略词“UKC”经常作为“University of Kent at Canterbury”的缩写来使用,中文表示:“坎特伯雷肯特大学”。本文将详细介绍英语缩写词UKC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UKC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UKC”(“坎特伯雷肯特大学)释义 - 英文缩写词:UKC
- 英文单词:University of Kent at Canterbury
- 缩写词中文简要解释:坎特伯雷肯特大学
- 中文拼音:kǎn tè bó léi kěn tè dà xué
- 中文分类:机构
- 中文详细解释:四个学院均以英国的著名人物命名-Darwin,Eliot,Keynes,以及Rutherford。每位学生与教职员无论是否居住在校园内,均直属各自的学院管辖。
- 缩写词流行度:5663
- 关于该缩写词的介绍:四个学院均以英国的著名人物命名-Darwin,Eliot,Keynes,以及Rutherford。每位学生与教职员无论是否居住在校园内,均直属各自的学院管辖。
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为University of Kent at Canterbury英文缩略词UKC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“University of Kent at Canterbury”作为“UKC”的缩写,解释为“坎特伯雷肯特大学”时的信息,以及英语缩略词UKC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SAMC”是“Cristo Redentor, Argentina”的缩写,意思是“Cristo Redentor, Argentina”
- “SAMA”是“Gral Alvear, Argentina”的缩写,意思是“Gral Alvear, Argentina”
- “SAHR”是“Fuerte Gral Roca, Argentina”的缩写,意思是“Fuerte Gral Roca, Argentina”
- “SAHC”是“Chosmadal, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷Chosmadal”
- “SAFE”是“Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“圣达菲,阿根廷”
- “SAFE”是“Santa Fe Sauce Viejo, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe Sauce Viejo, Argentina”
- “SAEZ”是“Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires, Argentina”
- “SADZ”是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”的缩写,意思是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”
- “SADS”是“San Justo Aeroclub Argentino, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷阿根廷诺圣胡斯托航空俱乐部”
- “SADR”是“Merlo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷默洛”
- “SADQ”是“Quilmes, Argentina”的缩写,意思是“奎尔姆斯,阿根廷”
- “SADP”是“El Palomar, Argentina”的缩写,意思是“El Palomar, Argentina”
- “SADM”是“Moron, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷白痴”
- “SADL”是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”的缩写,意思是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”
- “SADJ”是“Jose C. Paz Dr. Mariano Moreno, Argentina”的缩写,意思是“Jose C.Paz阿根廷Mariano Moreno博士”
- “SADG”是“Monte Grande, Argentina”的缩写,意思是“Monte Grande, Argentina”
- “SADF”是“San Fernando, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣费尔南多”
- “SADD”是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”
- “SACV”是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”的缩写,意思是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”
- “SACT”是“Gobernador Gordillo, Argentina”的缩写,意思是“Gobernador Gordillo, Argentina”
- “SACS”是“Villa de Soto, Argentina”的缩写,意思是“Villa de Soto, Argentina”
- “SACQ”是“Monte Quemado, Argentina”的缩写,意思是“Monte Quemado, Argentina”
- “SACO”是“Cordoba Pajas Blancas, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷科尔多瓦·帕贾斯·布兰卡斯”
- “SACN”是“Ascochinga, Argentina”的缩写,意思是“Ascochinga, Argentina”
- “SACM”是“Vila General Mitre, Argentina”的缩写,意思是“Vila General Mitre, Argentina”
- fusion
- fuss
- fussbudget
- fussbudget
- fussily
- fussiness
- fuss over someone
- fuss over someone/something
- fuss over something
- fusspot
- fusspot
- fussy
- fustian
- fusty
- futile
- futility
- futon
- futsal
- future
- future-proof
- diphthong
- dip into something
- diplodocus
- diploid
- diploma
- 管鉗
- 管钳
- 管閒事
- 管闲事
- 管風琴
- 管风琴
- 管龠
- 箢
- 箢箕
- 箢篼
- 箦
- 箧
- 箧笥
- 箧箧
- 箧衍
- 箨
- 箩
- 箩筐
- 箪
- 箪笥
- 箪食壶浆
- 箫
- 箬
- 箭
- 箭头
|