| 英文缩写 |
“UMWL”是“Upper Mean Water Level”的缩写,意思是“上平均水位” |
| 释义 |
英语缩略词“UMWL”经常作为“Upper Mean Water Level”的缩写来使用,中文表示:“上平均水位”。本文将详细介绍英语缩写词UMWL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UMWL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UMWL”(“上平均水位)释义 - 英文缩写词:UMWL
- 英文单词:Upper Mean Water Level
- 缩写词中文简要解释:上平均水位
- 中文拼音:shàng píng jūn shuǐ wèi
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Ocean Science
以上为Upper Mean Water Level英文缩略词UMWL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Upper Mean Water Level”作为“UMWL”的缩写,解释为“上平均水位”时的信息,以及英语缩略词UMWL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “1Z6”是“United States Coast Guard LORAN Station / Weather Observation Station, French Frigate Shoals, Hawaii USA”的缩写,意思是“美国海岸警卫队罗兰站/气象观测站,法国护卫舰浅滩,美国夏威夷”
- “PAKU”是“Ugnu-Kuparuk Airport, Kuparuk, Alaska USA”的缩写,意思是“Ugnu Kuparuk机场,美国阿拉斯加州Kuparuk”
- “20M”是“Macon Municipal Airport, Macon, Mississippi USA”的缩写,意思是“Macon Municipal Airport, Macon, Mississippi USA”
- “20K”是“Quail Creek Airport, Quail Creek, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州鹌鹑溪机场”
- “20J”是“Jonesport United States Coast Guard Station / MArine Reporting Station, West Jonesport, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州西乔内斯波特海岸警卫队站/海事报告站”
- “20G”是“Ashtabula Coast Guard Station / Weather Observation Station, Ashtabula, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州阿什塔布拉海岸警卫队站/气象观测站”
- “20E”是“Maricopa Medical Center Heliport, Phoenix, Arizona USA”的缩写,意思是“马里科帕医疗中心直升机场,美国亚利桑那州凤凰城”
- “20C”是“St. Joseph Coast Guard Station / Weather Observation Station, St. Joseph, Michigan USA”的缩写,意思是“St. Joseph Coast Guard Station / Weather Observation Station, St. Joseph, Michigan USA”
- “20B”是“Rockland Coast Guard Station / Weather Observation Station, Rockland, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州洛克兰德海岸警卫队站/气象观测站”
- “LA”是“Lexington, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州列克星敦”
- “20A”是“Robbins Field Airport, Oneonta, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州奥内安塔罗宾斯机场”
- “1Z4”是“Koloa COOPB (Cooperative station supporting Hydrology) station, Koloa, Hawaii USA”的缩写,意思是“美国夏威夷科洛亚市科洛亚合作水文站”
- “1Z2”是“Upolu Point Coast Guard Lifesaving Station / Weather Observation Station, Hawi, Hawaii USA”的缩写,意思是“美国夏威夷夏威夷霍伊的乌普卢点海岸警卫队救生站/气象观测站”
- “1Z1”是“Grand Canyon Bar Ten Airstrip Airport, Whitmore, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州惠特莫尔大峡谷酒吧十号机场”
- “1Y9”是“Paullina Municipal Airport, Paullina, Iowa USA”的缩写,意思是“Paullina Municipal Airport, Paullina, Iowa USA”
- “1Y5”是“New Hampton Municipal Airport, New Hampton, Iowa USA”的缩写,意思是“New Hampton Municipal Airport, New Hampton, Iowa USA”
- “1Y3”是“Judge Lewis / Mt. Ayr Municipal Airport, Mount Ayr, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州艾尔山,路易斯法官/艾尔山市机场”
- “1V8”是“Leach Airport, Center, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州中心利奇机场”
- “1V7”是“Dulce Aviation Weather Reporting Station, Dulce, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州杜尔塞市杜尔塞航空气象报告站”
- “1V6”是“Fremont County Airport, Canon City, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州佳能市佛蒙特县机场”
- “1S9”是“Sand Canyon Airport, Chewelah, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州丘韦拉沙峡谷机场”
- “EA”是“Euro Area”的缩写,意思是“欧元区”
- “1S8”是“Arlington Municipal Airport, Arlington, Oregon USA”的缩写,意思是“Arlington Municipal Airport, Arlington, Oregon USA”
- “1S7”是“Slate Creek Airport, Slate Creek, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州石板溪机场”
- “1S6”是“Priest River Municipal Airport, Priest River, Idaho USA”的缩写,意思是“Priest River Municipal Airport, Priest River, Idaho USA”
- a chip off the old block
- achkan
- achoo
- achoo
- achy
- acid
- acid
- acid-free
- acidic
- acidification
- acidify
- acidity
- acid jazz
- acidly
- acidophilus
- acid rain
- acid reflux
- acid salt
- acidulous
- acinic cell carcinoma
- ackee
- acknowledge
- acknowledgement
- acknowledgement of country
- Acknowledgement of Country
- 忽聞
- 忽視
- 忽视
- 忽閃
- 忽闪
- 忽闻
- 忽隐忽现
- 忽隱忽現
- 忽高忽低
- 忽魯謨斯
- 忽鲁谟斯
- 忾
- 忿
- 忿忿
- 忿忿不平
- 忿怒
- 忿恨
- 忿懑
- 忿懣
- 怀
- 怀
- 怀乡
- 怀仁
- 怀仁县
- 怀仁堂
|