| 英文缩写 |
“FSS”是“Full Substitution Saturation”的缩写,意思是“完全替代饱和” |
| 释义 |
英语缩略词“FSS”经常作为“Full Substitution Saturation”的缩写来使用,中文表示:“完全替代饱和”。本文将详细介绍英语缩写词FSS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FSS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FSS”(“完全替代饱和)释义 - 英文缩写词:FSS
- 英文单词:Full Substitution Saturation
- 缩写词中文简要解释:完全替代饱和
- 中文拼音:wán quán tì dài bǎo hé
- 缩写词流行度:2838
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为Full Substitution Saturation英文缩略词FSS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Full Substitution Saturation”作为“FSS”的缩写,解释为“完全替代饱和”时的信息,以及英语缩略词FSS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “25437”是“Points, WV”的缩写,意思是“点”
- “25434”是“Paw Paw, WV”的缩写,意思是“爪子,WV”
- “25432”是“Millville, WV”的缩写,意思是“WV米尔维尔”
- “25431”是“Levels, WV”的缩写,意思是“水平,WV”
- “25430”是“Kearneysville, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼斯维尔”
- “25429”是“Kearneysville, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼斯维尔”
- “25428”是“Inwood, WV”的缩写,意思是“英伍德,WV”
- “3TA”是“Stafford Municipal Airport, Stafford, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州斯塔福德市斯塔福德机场”
- “25427”是“Hedgesville, WV”的缩写,意思是“WV赫奇斯维尔”
- “25425”是“Harpers Ferry, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州哈珀斯渡口”
- “25423”是“Halltown, WV”的缩写,意思是“WV霍尔敦”
- “25422”是“Great Cacapon, WV”的缩写,意思是“伟大的卡卡蓬,WV”
- “25421”是“Glengary, WV”的缩写,意思是“Glengary,WV”
- “25420”是“Gerrardstown, WV”的缩写,意思是“杰拉德斯敦,WV”
- “25419”是“Falling Waters, WV”的缩写,意思是“落水,WV”
- “25414”是“Charles Town, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州查尔斯镇”
- “3TE”是“Al Myers Airport, Tecumseh, Michigan USA”的缩写,意思是“Al Myers Airport, Tecumseh, Michigan USA”
- “25413”是“Bunker Hill, WV”的缩写,意思是“WV邦克山”
- “25411”是“Berkeley Springs, WV”的缩写,意思是“伯克利泉,西弗吉尼亚州”
- “25410”是“Bakerton, WV”的缩写,意思是“Bakerton,WV”
- “25402”是“Martinsburg, WV”的缩写,意思是“WV马丁斯堡”
- “3T4”是“Mustang Field Airport, Collinsville, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州柯林斯维尔野马机场”
- “3T5”是“Fayette Regional Air Center Airport, La Grange, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州拉格兰奇法耶特地区航空中心机场”
- “25401”是“Martinsburg, WV”的缩写,意思是“WV马丁斯堡”
- “25396”是“Charleston, WV”的缩写,意思是“WV查尔斯顿”
- unbroken
- unbuckle
- unburden
- unbutton
- unbuttoned
- uncalled-for
- uncanny
- uncanny valley
- Uncanny Valley
- uncap
- uncared for
- uncaring
- unceasing
- unceasingly
- unceremonious
- unceremoniously
- uncertain
- uncertainty
- unchallenged
- unchallenging
- unchangeable
- unchanged
- unchanging
- uncharacteristic
- uncharacteristically
- 順手兒
- 順手牽羊
- 順敘
- 順斜
- 順昌
- 順昌縣
- 順時針
- 順暢
- 順服
- 順次
- 順民
- 順氣
- 順水
- 順水人情
- 順水推舟
- 順水推船
- 順河區
- 順河回族區
- 順治
- 順治帝
- 順溜
- 順滑
- 順潮
- 順理成章
- 順產
|