| 英文缩写 |
“WITA”是“Wisconsin Interpreting and Transliterating Assessment ( Sign Language Test)”的缩写,意思是“威斯康星口译和翻译评估(手语测试)” |
| 释义 |
英语缩略词“WITA”经常作为“Wisconsin Interpreting and Transliterating Assessment ( Sign Language Test)”的缩写来使用,中文表示:“威斯康星口译和翻译评估(手语测试)”。本文将详细介绍英语缩写词WITA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WITA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WITA”(“威斯康星口译和翻译评估(手语测试))释义 - 英文缩写词:WITA
- 英文单词:Wisconsin Interpreting and Transliterating Assessment ( Sign Language Test)
- 缩写词中文简要解释:威斯康星口译和翻译评估(手语测试)
- 中文拼音:wēi sī kāng xīng kǒu yì hé fān yì píng gū shǒu yǔ cè shì
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Wisconsin Interpreting and Transliterating Assessment ( Sign Language Test)英文缩略词WITA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wisconsin Interpreting and Transliterating Assessment ( Sign Language Test)”作为“WITA”的缩写,解释为“威斯康星口译和翻译评估(手语测试)”时的信息,以及英语缩略词WITA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MPO”是“Mt. Pocono, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Mt. Pocono, Pennsylvania USA”
- “MPR”是“McPherson, Kansas USA”的缩写,意思是“McPherson, Kansas USA”
- “MPV”是“Montpelier, Vermont USA”的缩写,意思是“Montpelier, Vermont USA”
- “MPZ”是“Mt. Pleasant, Iowa USA”的缩写,意思是“Mt. Pleasant, Iowa USA”
- “MPY”是“Maripasoula, French Guiana”的缩写,意思是“马里帕苏拉,法属圭亚那”
- “MQA”是“Mandora, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“曼多拉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “MQC”是“Miquelon, St. Pierre & Miquelo”的缩写,意思是“Miquelon, St. Pierre & Miquelo”
- “MQD”是“Maquinchao, RN, Argentina”的缩写,意思是“Maquinchao, RN, Argentina”
- “ZWI”是“Wilmington Airport, Wilmington, Delaware USA”的缩写,意思是“美国特拉华州威尔明顿威尔明顿机场”
- “DOV”是“Dombe”的缩写,意思是“多姆贝”
- “HIE”是“Hietshware”的缩写,意思是“HITHSH软件”
- “KCK”是“Kalanga”的缩写,意思是“卡兰加”
- “KDN”是“Kunda”的缩写,意思是“昆达”
- “MXC”是“Manyika”的缩写,意思是“曼尼卡”
- “NMQ”是“Nambya”的缩写,意思是“南比亚”
- “NDC”是“Ndau”的缩写,意思是“瑙瑙”
- “NDF”是“Ndebele”的缩写,意思是“恩德贝利”
- “NSE”是“Nsenga”的缩写,意思是“纳森加”
- “NYJ”是“Nyanja”的缩写,意思是“尼亚尼亚”
- “TOI”是“Tonga”的缩写,意思是“汤加”
- “TSC”是“Tshwa”的缩写,意思是“特什瓦”
- “TSW”是“Tswana”的缩写,意思是“茨瓦纳语”
- “ZIB”是“Zimbabwe Sign Language”的缩写,意思是“津巴布韦手语”
- “ZUY”是“Zumaya: a language of Cameroon”的缩写,意思是“祖马亚语:喀麦隆的一种语言”
- “ZUN”是“Zuni”的缩写,意思是“祖尼”
- stick out
- stick out a mile
- stick out for something
- stick out like a sore thumb
- stick/put your tongue out
- sticks and stones may break my bones, (but words can never hurt me)
- stick shift
- stick someone with something
- stick (something) out
- stick something out
- stick something/someone up
- stick the knife into someone
- stick together
- stick-to-it-iveness
- stick to someone like glue
- stick to someone's ribs
- stick to something
- stick to/with something
- stick to your guns
- stick up
- stick-up
- stick up for someone
- stick up for something
- stick up for something/someone
- stick up for something/someone
- 猶自
- 猶言
- 猶豫
- 猶豫不決
- 猶達
- 猶達斯
- 猷
- 猸
- 猸子
- 猹
- 猺
- 猻
- 猾
- 猿
- 猿
- 猿
- 猿人
- 猿猴
- 猿玃
- 猿臂
- 獀
- 獁
- 獃
- 獄
- 獄卒
|