| 英文缩写 |
“ESP”是“Electronic Stability Program”的缩写,意思是“电子稳定程序” |
| 释义 |
英语缩略词“ESP”经常作为“Electronic Stability Program”的缩写来使用,中文表示:“电子稳定程序”。本文将详细介绍英语缩写词ESP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ESP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ESP”(“电子稳定程序)释义 - 英文缩写词:ESP
- 英文单词:Electronic Stability Program
- 缩写词中文简要解释:电子稳定程序
- 中文拼音:diàn zǐ wěn dìng chéng xù
- 缩写词流行度:713
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Mechanics
以上为Electronic Stability Program英文缩略词ESP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ESP的扩展资料-
Optimal Control and Simulation of Vehicle Electronic Stability Program(ESP)
车辆电子稳定系统的最优控制与仿真分析
-
Sensors in the Electronic Stability Program(ESP) and Auto Braking System might get inaccurate readings from electrical interruptions which might cause abnormal reactions from these systems.
传感器在电子稳定程序(ESP)和汽车制动系统可能会不准确的读数,从电力中断产生异常反应可能从这些系统。
-
Research on Nonlinear State Estimation of Side-slip Angle for Vehicle Electronic Stability Program(ESP)
车辆电子稳定性控制系统质心侧偏角非线性状态估计的研究
-
Static Test Bench of Automobile Electronic Stability Program(ESP)
汽车稳定控制系统的静态检测试验台
-
Research on Hydraulic Modulator Modeling and Break Pressure Estimation for Vehicle Electronic Stability Program(ESP)
汽车ESP液压调节器建模与轮缸压力估计算法的研究
上述内容是“Electronic Stability Program”作为“ESP”的缩写,解释为“电子稳定程序”时的信息,以及英语缩略词ESP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ESN”是“European Shoutcast Network”的缩写,意思是“欧洲首创网络”
- “MEDEA”是“Micro Electronic Development For European Application”的缩写,意思是“欧洲应用的微电子发展”
- “SASOL”是“South African Synthetic Oil Limited”的缩写,意思是“南非合成油有限公司”
- “CORP”是“Central Ontario Regional Parliament”的缩写,意思是“安大略省中部地区议会”
- “ASB”是“Armor-Swift-Burlington”的缩写,意思是“盔甲雨燕伯灵顿”
- “2H8”是“Paulding Airport, Paulding, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州保定市保定机场”
- “GDA”是“Geocentric Datum of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚地心基准”
- “SF”是“San Francisco”的缩写,意思是“旧金山”
- “ALM”是“Arkansas, Louisiana, And Mississippi”的缩写,意思是“Arkansas, Louisiana, And Mississippi”
- “VVU”是“V?stra V?rmlands Uppfinnarf?rening”的缩写,意思是“Vkalstra Vkalrmlands Uppfinnarfrening”
- “VUT”是“Vanuatu Time [UTC + 1100]”的缩写,意思是“Vanuatu Time [UTC + 1100]”
- “VUJ”是“Albemarle Stanly County Airport, Albemarle, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州阿尔伯马尔斯坦利县机场”
- “VTZ”是“0200]”的缩写,意思是“0200”
- “VTV”是“Vacuum Tube Valley”的缩写,意思是“真空管谷”
- “VSJ”是“Villa St.- Jean, Fribourg, SUISSE”的缩写,意思是“瑞士弗里堡圣吉恩别墅”
- “CPOI”是“C A P Transport, Inc.”的缩写,意思是“C A P Transport, Inc.”
- “VRUS”是“Vacuum Railcar Unloading System”的缩写,意思是“真空轨道车卸料系统”
- “VRU”是“Vacuum Railcar Unloading”的缩写,意思是“真空轨道车卸载”
- “VRO”是“Very Rarely Operates”的缩写,意思是“很少操作”
- “VRK”是“Virtual Republic of Kansai”的缩写,意思是“关西虚拟共和国”
- “CMP”是“Central, Mountain, Pacific”的缩写,意思是“中部、山区、太平洋”
- “OXI”是“Starke County Airport, Knox, Indiana USA”的缩写,意思是“Starke County Airport, Knox, Indiana USA”
- “VPY”是“Chimoio, Mozambique”的缩写,意思是“莫桑比克Chimoio”
- “LSU”是“Long Sukang, Sarawak, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚沙捞越龙苏康”
- “NRI”是“Non Resident Indian”的缩写,意思是“非居民印第安人”
- health food
- healthful
- healthily
- health insurance
- health maintenance organization
- health navigation
- health navigation
- health navigator
- health navigator
- health service
- health spa
- healthspan
- health span
- health tourism
- health tourism
- health tourist
- health tourist
- health visitor
- healthy
- heap
- heaped
- heaping
- heaping
- heaps
- heap something on someone
- 頂包
- 頂名冒姓
- 頂呱呱
- 頂嘴
- 頂多
- 頂天立地
- 頂夸克
- 頂客
- 頂尖
- 頂尖兒
- 頂尖級
- 頂層
- 頂峰
- 頂崗
- 頂戴
- 頂拜
- 頂撞
- 頂擋
- 頂替
- 頂板
- 頂格
- 頂桿
- 頂梁柱
- 頂棒
- 頂棚
|