| 英文缩写 |
“GLW14”是“Geophysics Luminous Phenomena over Water: Radar Detection of Phosphorescence”的缩写,意思是“水上地球物理发光现象:磷光的雷达探测” |
| 释义 |
英语缩略词“GLW14”经常作为“Geophysics Luminous Phenomena over Water: Radar Detection of Phosphorescence”的缩写来使用,中文表示:“水上地球物理发光现象:磷光的雷达探测”。本文将详细介绍英语缩写词GLW14所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GLW14的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GLW14”(“水上地球物理发光现象:磷光的雷达探测)释义 - 英文缩写词:GLW14
- 英文单词:Geophysics Luminous Phenomena over Water: Radar Detection of Phosphorescence
- 缩写词中文简要解释:水上地球物理发光现象:磷光的雷达探测
- 中文拼音:shuǐ shàng dì qiú wù lǐ fā guāng xiàn xiàng lín guāng de léi dá tàn cè
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Meteorology
以上为Geophysics Luminous Phenomena over Water: Radar Detection of Phosphorescence英文缩略词GLW14的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Geophysics Luminous Phenomena over Water: Radar Detection of Phosphorescence”作为“GLW14”的缩写,解释为“水上地球物理发光现象:磷光的雷达探测”时的信息,以及英语缩略词GLW14所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WGE”是“Walgett, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“沃尔格特,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- “PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- “NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”
- “NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”
- “NRA”是“Narrandera, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Narrandera, New South Wales, Australia”
- “NAA”是“Narrabri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纳拉布里”
- “DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- “IVR”是“Inverell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州因弗雷尔”
- “GUH”是“Gunnedah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州冈尼达”
- profess
- professed
- profession
- professional
- professional advice
- professional foul
- professional help
- professionalism
- professionality
- professionally
- professor
- professorial
- professorship
- proffer
- proficiency
- proficient
- proficiently
- profile
- profile picture
- profiler
- profiling
- profit
- profitability
- profitable
- profitably
- 拔尖兒
- 拔掉
- 拔擢
- 拔染
- 拔根
- 拔根汗毛比腰粗
- 拔毒
- 拔毛
- 拔毛连茹
- 拔毛連茹
- 拔河
- 拔海
- 拔涼拔涼
- 拔火罐
- 拔火罐儿
- 拔火罐兒
- 拔營
- 拔牙
- 拔示巴
- 拔秧
- 拔節
- 拔節期
- 拔絲
- 拔罐
- 拔罐子
|