| 英文缩写 |
“CAUS”是“Council Of Alberta University Students”的缩写,意思是“阿尔伯塔大学学生委员会” |
| 释义 |
英语缩略词“CAUS”经常作为“Council Of Alberta University Students”的缩写来使用,中文表示:“阿尔伯塔大学学生委员会”。本文将详细介绍英语缩写词CAUS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CAUS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CAUS”(“阿尔伯塔大学学生委员会)释义 - 英文缩写词:CAUS
- 英文单词:Council Of Alberta University Students
- 缩写词中文简要解释:阿尔伯塔大学学生委员会
- 中文拼音:ā ěr bó tǎ dà xué xué sheng wěi yuán huì
- 缩写词流行度:8516
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Council Of Alberta University Students英文缩略词CAUS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Council Of Alberta University Students”作为“CAUS”的缩写,解释为“阿尔伯塔大学学生委员会”时的信息,以及英语缩略词CAUS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “USDOT”是“United States Department of Transportation”的缩写,意思是“美国交通运输部”
- “USDOT”是“United States Department of Transportation”的缩写,意思是“美国交通运输部”
- “CNB9”是“Lake Simcoe Regional Airport, Barrie-Orillia-Oro, Canada”的缩写,意思是“加拿大巴里奥里利亚奥罗西姆科湖地区机场”
- “CPOG”是“Centerport, Inc.”的缩写,意思是“Centerport公司”
- “MR”是“Malayan Railway”的缩写,意思是“马来亚铁路”
- “WHP”是“Whiteman Airport, Pacoima, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州帕科伊马怀特曼机场”
- “PLD”是“Portland, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州波特兰”
- “ANQ”是“Angola, Indiana USA”的缩写,意思是“安哥拉,印第安纳州,美国”
- “HHG”是“Huntington, Indiana USA”的缩写,意思是“Huntington, Indiana USA”
- “ASW”是“Warsaw Municipal Airport, Warsaw, Indiana USA”的缩写,意思是“Warsaw Municipal Airport, Warsaw, Indiana USA”
- “SMD”是“Smith Field, Fort Wayne, Indiana USA”的缩写,意思是“Smith Field, Fort Wayne, Indiana USA”
- “VNW”是“Van Wert County Airport, Van Wert, Ohio USA”的缩写,意思是“Van Wert County Airport, Van Wert, Ohio USA”
- “ITSL”是“ITS Technologies & Logistics”的缩写,意思是“ITS技术与物流”
- “8TA0”是“San Geronimo Airpark Airport, San Antonio, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州圣安东尼奥市圣日罗尼莫机场”
- “VNG”是“Australia Standard time and frequency radio station”的缩写,意思是“澳大利亚标准时频电台”
- “YUN”是“Yugoslav Dinar”的缩写,意思是“南斯拉夫第纳尔”
- “VMR”是“Harold Davidson Field Airport, Vermillion, South Dakota USA”的缩写,意思是“哈罗德戴维森机场,美国南达科他州弗米利昂”
- “LVA”是“Laval, France”的缩写,意思是“拉瓦尔,法国”
- “W66”是“Warrenton- Fauquier Airport, Warrenton, Virginia USA”的缩写,意思是“Warrenton-Fauquier Airport, Warrenton, Virginia USA”
- “W32”是“Washington Executive/ Hyde Field, Washington, D. C. USA”的缩写,意思是“Washington Executive/Hyde Field, Washington, D.C. USA”
- “FND”是“Ellicott NDB (Non-Directional Beacon), Baltimore, Maryland USA”的缩写,意思是“Ellicott NDB (Non-Directional Beacon), Baltimore, Maryland USA”
- “AML”是“Armel VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Herndon, Virginia USA”的缩写,意思是“Armel VORTAC (VHF Omni-Range Navigational Station/TACAN Station), Herndon, Virginia USA”
- “OTT”是“Notingham VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Nottingham, Maryland USA”的缩写,意思是“Notingham VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Nottingham, Maryland USA”
- “ADW”是“Andrews Air Force Base, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州安德鲁斯空军基地”
- “VKX”是“Potomac Airfield, Friendly, Maryland USA”的缩写,意思是“Potomac Airfield, Friendly, Maryland USA”
- excellently
- fox hunt
- fox hunting
- fox in the box
- fox terrier
- foxtrot
- foxy
- foyer
- fps
- FPS
- Fr.
- fr
- fracas
- fracking
- fractal
- fraction
- fractional
- fractional distillation
- fractionally
- fractious
- fractiousness
- fracture
- frag bomb
- frag bomb
- fragile
- 石破天惊
- 石破天驚
- 石硪
- 石碇
- 石碇乡
- 石碇鄉
- 石碑
- 石磙
- 石磨
- 石窟
- 石竹
- 石竹属
- 石竹屬
- 石竹目
- 石竹科
- 石笋
- 石筍
- 石粉
- 石綿
- 石绵
- 石罅
- 石脑油
- 石腦油
- 石膏
- 石膏墙板
|