英文缩写 |
“SFBI”是“Shear Flow Ballooning Instability”的缩写,意思是“剪切流气球膨胀不稳定性” |
释义 |
英语缩略词“SFBI”经常作为“Shear Flow Ballooning Instability”的缩写来使用,中文表示:“剪切流气球膨胀不稳定性”。本文将详细介绍英语缩写词SFBI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SFBI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SFBI”(“剪切流气球膨胀不稳定性)释义 - 英文缩写词:SFBI
- 英文单词:Shear Flow Ballooning Instability
- 缩写词中文简要解释:剪切流气球膨胀不稳定性
- 中文拼音:jiǎn qiē liú qì qiú péng zhàng bù wěn dìng xìng
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Physics
以上为Shear Flow Ballooning Instability英文缩略词SFBI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Shear Flow Ballooning Instability”作为“SFBI”的缩写,解释为“剪切流气球膨胀不稳定性”时的信息,以及英语缩略词SFBI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WICY”是“AM-1310, Malone, New York”的缩写,意思是“AM-1310, Malone, New York”
- “WICW”是“Wisconsin Circus World”的缩写,意思是“Wisconsin Circus World”
- “WICV”是“FM-100.9, Boyne City, Michigan”的缩写,意思是“FM-100.9,密歇根州博恩市”
- “ISOV”是“Islamic Schools of Victoria (Werribee College)”的缩写,意思是“维多利亚伊斯兰学校(Werribee学院)”
- “WICT”是“Women in Cable and Telecommunications”的缩写,意思是“有线和电信行业的女性”
- “WICS”是“Women in Community Service”的缩写,意思是“社区服务中的妇女”
- “WICS”是“TV-20, Springfield, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州斯普林菲尔德电视-20”
- “WICR”是“FM-88.7, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“FM-88.7, Indianapolis, Indiana”
- “WICO”是“AM-1320, FM-97.5, Salisbury, Maryland ( Wicomico County)”的缩写,意思是“AM-1320, FM-97.5, Salisbury, Maryland (Wicomico County)”
- “WICM”是“West Indies Christian Mission”的缩写,意思是“西印度群岛基督教使团”
- “WICM”是“Women In Christ Radio Ministry”的缩写,意思是“基督广播部的妇女”
- “WHBY”是“AM-1150, Kimberly, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1150, Kimberly, Wisconsin”
- “WICL”是“Women in Church Leadership”的缩写,意思是“教会领导中的妇女”
- “WICI”是“Cochlear Implant Association, Inc., Wisconsin Chapter”的缩写,意思是“威斯康星州人工耳蜗植入协会”
- “CIAI”是“Cochlear Implant Association, Inc.”的缩写,意思是“耳蜗植入协会”
- “WICI”是“Women in Communications, Inc.”的缩写,意思是“妇女传播公司”
- “WICD”是“TV-15, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“TV-15, Champaign, Illinois”
- “WICD”是“Women In Community Development”的缩写,意思是“社区发展中的妇女”
- “WICC”是“AM-600, Bridgeport, Connecticut (and former TV-43)”的缩写,意思是“AM-600, Bridgeport, Connecticut (and former TV-43)”
- “WICA”是“Whidbey Island Center for the Arts”的缩写,意思是“惠德比岛艺术中心”
- “WICA”是“Witchcraft Information Centre & Archive”的缩写,意思是“巫术信息中心和档案馆”
- “CCNC 2005”是“IEEE 2005 Consumer Communications and Networking Conference”的缩写,意思是“2005年消费者通信与网络会议”
- “WHBL”是“AM-1330, Sheboygan, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1330, Sheboygan, Wisconsin”
- “WIBS”是“Washington-Idaho Border Section of The American Chemical Society”的缩写,意思是“美国化学学会华盛顿-爱达荷州边境分会”
- “WIBS”是“Windward Islands Broadcasting Service”的缩写,意思是“迎风群岛广播服务”
- tranquillize
- tranquillizer
- tranquilly
- trans
- trans-
- trans
- transact
- transaction
- transatlantic
- transboundary
- transcend
- transcendence
- transcendent
- transcendental
- Transcendental Meditation
- transcode
- transcoding
- transcontinental
- transcribe
- transcript
- transcription
- transdisciplinary
- transduce
- transducer
- transduction
- 體育渣
- 體育界
- 體育系
- 體育運動
- 體育達標測驗
- 體育鍛煉
- 體育項目
- 體育館
- 體能
- 张爱玲
- 张牙舞爪
- 张狂
- 张献忠
- 张王李赵
- 张皇
- 张皇失措
- 张目
- 张秋
- 张籍
- 张纯如
- 张罗
- 张自忠
- 张自烈
- 张艺谋
- 张若虚
|