| 英文缩写 |
“KOERI”是“Kandilli Observatory and Earthquake Research Institute”的缩写,意思是“坎地利天文台和地震研究所” |
| 释义 |
英语缩略词“KOERI”经常作为“Kandilli Observatory and Earthquake Research Institute”的缩写来使用,中文表示:“坎地利天文台和地震研究所”。本文将详细介绍英语缩写词KOERI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词KOERI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “KOERI”(“坎地利天文台和地震研究所)释义 - 英文缩写词:KOERI
- 英文单词:Kandilli Observatory and Earthquake Research Institute
- 缩写词中文简要解释:坎地利天文台和地震研究所
- 中文拼音:kǎn dì lì tiān wén tái hé dì zhèn yán jiū suǒ
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Geology
以上为Kandilli Observatory and Earthquake Research Institute英文缩略词KOERI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Kandilli Observatory and Earthquake Research Institute”作为“KOERI”的缩写,解释为“坎地利天文台和地震研究所”时的信息,以及英语缩略词KOERI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SABE”是“Buenos Aires Aeroparque Jorge, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires Aeroparque Jorge, Argentina”
- “SAAU”是“Villaguay, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷维拉圭”
- “SAAR”是“Rosario, Argentina”的缩写,意思是“罗萨里奥,阿根廷”
- “SAAP”是“Parana General Urquiza, Argentina”的缩写,意思是“Parana General Urquiza, Argentina”
- “SAAM”是“Mazaruca, Argentina”的缩写,意思是“马扎鲁卡,阿根廷”
- “SAAJ”是“Junin, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷朱宁”
- “SAAI”是“Punta Indio, Argentina”的缩写,意思是“Punta Indio, Argentina”
- “SAAG”是“Gualeguaychu, Argentina”的缩写,意思是“Gualeguaychu, Argentina”
- “SAAC”是“Concordia Comodoro Pierres, Argentina”的缩写,意思是“Concordia Comodoro Pierres, Argentina”
- “SAAA”是“San Antonio de Areco, Argentina”的缩写,意思是“San Antonio de Areco, Argentina”
- “RPXU”是“Sorsogon, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾索索索贡”
- “RPXT”是“Alabat, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾阿拉巴特”
- “RPXR”是“Corregidor-Cavite, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾科雷吉多鱼子酱”
- “RPXP”是“Poro Point-La Union, Philippines”的缩写,意思是“Poro Point-La Union, Philippines”
- “RPXM”是“Fort Magsaysay-Nueva Ecija, Philippines”的缩写,意思是“Fort Magsaysay-Nueva Ecija, Philippines”
- “RPXJ”是“Jomalig, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾乔马利格”
- “RPXI”是“Itbayat, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾伊特巴亚特”
- “RPXG”是“Lubang, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾鲁邦”
- “RPXC”是“Tarlac, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾塔拉克”
- “RPWZ”是“Bislig, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾比斯利格”
- “RPWY”是“Malaybalay, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾马来巴拉”
- “RPWX”是“Ilgan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾伊尔根”
- “RPWW”是“Tandag, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾坦达格”
- “RPWV”是“Buenavista/Agusan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,布埃纳维斯塔/阿古桑”
- “RPWT”是“Del Monte-Pukidnon, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,德尔蒙特普奇登”
- there's
- there's a good boy/girl/dog!
- there's a lot of it about
- there's a lot to be said for
- there's a method to your madness
- there's a time and a place (for everything)
- the reserves
- the Resistance
- there's little to be said for something
- there's many a slip between the cup and the lip
- there's many a slip twixt cup and lip
- there's method in your madness
- there's no accounting for taste
- there's no danger of that!
- there's no danger of that
- there's no denying
- there's no escaping the fact
- there's no help for it
- there's no knowing
- there's no knowing/telling/saying
- there's none so deaf as those who will not hear
- there's no rest for the wicked
- there's no smoke without fire
- there's no such thing as a free lunch
- there's no such thing as bad publicity
- 满州
- 满州乡
- 满帆
- 满师
- 满座
- 满当当
- 满心
- 满怀
- 满意
- 满意度
- 满手
- 满打满算
- 满招损,谦受益
- 满拧
- 满文
- 满族
- 满月
- 满有谱
- 满服
- 满期
- 满汉
- 满汉全席
- 满江红
- 满洲
- 满洲国
|