| 英文缩写 |
“MCVD”是“Modified Chemical Vapour Deposition”的缩写,意思是“Modified Chemical Vapour Deposition” |
| 释义 |
英语缩略词“MCVD”经常作为“Modified Chemical Vapour Deposition”的缩写来使用,中文表示:“Modified Chemical Vapour Deposition”。本文将详细介绍英语缩写词MCVD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MCVD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MCVD”(“Modified Chemical Vapour Deposition)释义 - 英文缩写词:MCVD
- 英文单词:Modified Chemical Vapour Deposition
- 缩写词中文简要解释:Modified Chemical Vapour Deposition
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为Modified Chemical Vapour Deposition英文缩略词MCVD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MCVD的扩展资料-
采用 化学 气 相 沉积 法 , 研究 了 五氧化二磷 对 H β 分子 筛 酸性 和 孔 结构 的 改 性 。
ThestructureandtheacidicpropertiesofHβzeoliteweremodifiedwithphosphoruspentoxideaddedbyusingchemicalvapourdepositionmethod.
上述内容是“Modified Chemical Vapour Deposition”作为“MCVD”的缩写,解释为“Modified Chemical Vapour Deposition”时的信息,以及英语缩略词MCVD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ERH”是“Errachidia, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥埃拉希迪亚”
- “VIL”是“Dakhla, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥达克拉”
- “CAS”是“Casablanca, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥卡萨布兰卡”
- “AHU”是“Al Hoceima, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥阿尔霍西玛”
- “AGA”是“Agadir, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥阿加迪尔”
- “ULG”是“Ulgii, Mongolia”的缩写,意思是“Ulgii,蒙古”
- “ULN”是“Ulan Bator, Mongolia”的缩写,意思是“乌兰巴托,蒙古”
- “MCM”是“Monte Carlo, Monaco”的缩写,意思是“蒙特卡洛,摩纳哥”
- “KIV”是“Kishinev, Moldova”的缩写,意思是“摩尔多瓦基希涅夫”
- “ZCL”是“Zacatecas Airport, Zacatecas, Mexico”的缩写,意思是“Zacatecas Airport, Zacatecas, Mexico”
- “VSA”是“Villahermosa, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥维拉赫莫萨”
- “VER”是“Veracruz, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥维拉克鲁斯”
- “UPN”是“Uruapan, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥乌鲁阿潘”
- “TGZ”是“Tuxtia Gutierrez, Mexico”的缩写,意思是“Tuxtia Gutierrez, Mexico”
- “TRC”是“Torreon, Mexico”的缩写,意思是“Torreon,墨西哥”
- “TIJ”是“General Abelardo L. Rodriguez Airport, Tijuana, Mexico”的缩写,意思是“General Abelardo L. Rodriguez Airport, Tijuana, Mexico”
- “TPQ”是“Tepic, NAY, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,纳伊,泰皮克”
- “TAP”是“Tapachula, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥塔帕丘拉”
- “TAM”是“Tampico, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Tampico”
- “SLP”是“San Luis Potosi, Mexico”的缩写,意思是“San Luis Potosi, Mexico”
- “SZT”是“San Cristobal de Las Casas, Mexico”的缩写,意思是“San Cristobal de Las Casas, Mexico”
- “SLW”是“Saltitlo, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥萨尔蒂托”
- “SCX”是“Salina Cruz, Mexico”的缩写,意思是“Salina Cruz,墨西哥”
- “REX”是“Reynosa, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥雷诺萨”
- “QRO”是“Queretaro, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Queretaro”
- Higher
- higher education
- higher-up
- highest common factor
- highest common factor
- high explosive
- highfalutin
- high fidelity
- high five
- high-five
- high-flier
- highflier
- high-flown
- high-flyer
- highflyer
- high-flying
- high foot
- high-functioning
- high functioning
- high-grade
- high-handed
- high-handedness
- high-heeled
- high heels
- high in something
- 正藍旗
- 正蘭旗
- 正號
- 正装
- 正裝
- 正襟危坐
- 正要
- 正規
- 正規教育
- 正規軍
- 正視
- 正规
- 正规军
- 正规教育
- 正视
- 正角
- 正角
- 正言厉色
- 正言厲色
- 正詞法
- 正誤
- 正誤表
- 正词法
- 正误
- 正误表
|