| 英文缩写 |
“CRDA”是“Cooperative Research Development Agreement”的缩写,意思是“合作研究开发协议” |
| 释义 |
英语缩略词“CRDA”经常作为“Cooperative Research Development Agreement”的缩写来使用,中文表示:“合作研究开发协议”。本文将详细介绍英语缩写词CRDA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CRDA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CRDA”(“合作研究开发协议)释义 - 英文缩写词:CRDA
- 英文单词:Cooperative Research Development Agreement
- 缩写词中文简要解释:合作研究开发协议
- 中文拼音:hé zuò yán jiū kāi fā xié yì
- 缩写词流行度:18961
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Research
以上为Cooperative Research Development Agreement英文缩略词CRDA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cooperative Research Development Agreement”作为“CRDA”的缩写,解释为“合作研究开发协议”时的信息,以及英语缩略词CRDA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WJOM”是“FM-88.5, Eagle / Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-88.5, Eagle/Lansing, Michigan”
- “WJOL”是“AM-1340, Joliet, Illinois”的缩写,意思是“AM-1340, Joliet, Illinois”
- “WJOK”是“AM-1050, Appleton- Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”的缩写,意思是“AM-1050, Appleton-Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”
- “WKBF”是“former TV-61, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“Former TV-61, Cleveland, Ohio”
- “WKBD”是“TV-50, DT-14, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-50, DT-14, Detroit, Michigan”
- “WKAR”是“TV-23, AM-870, Michigan State University, East Lansing, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州东兰辛市密歇根州立大学AM-870电视-23”
- “WJZ”是“TV-13, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“TV-13, Baltimore, Maryland”
- “WAAP”是“World Association for Animal Protection”的缩写,意思是“World Association for Animal Protection”
- “JWW”是“Joint Water Works”的缩写,意思是“联合供水工程”
- “WJWW”是“Westchester Joint Water Works”的缩写,意思是“韦斯特切斯特联合供水工程”
- “WJWS”是“AM-1370, South Hill, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州南山AM-1370”
- “CDF”是“Cooperative Development Foundation”的缩写,意思是“合作发展基金会”
- “WJWR”是“AM-620, Newark, New Jersey”的缩写,意思是“AM-620, Newark, New Jersey”
- “WJW”是“Washington Jewish Women”的缩写,意思是“华盛顿犹太妇女”
- “WBT”是“Wycliffe Bible Translators”的缩写,意思是“Wycliffe Bible Translators”
- “WJWD”是“What Jesus Would Do”的缩写,意思是“耶稣会做什么”
- “WJWB”是“TV-17, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“TV-17, Jacksonville, Florida”
- “WJW”是“Westchester Jazz Workshop”的缩写,意思是“韦斯特切斯特爵士工作室”
- “WJW”是“TV-8, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“TV-8, Cleveland, Ohio”
- “WJW”是“Washington Jewish Week”的缩写,意思是“Washington Jewish Week”
- “WJW”是“Washington Jewish Week”的缩写,意思是“Washington Jewish Week”
- “WJVT”是“Wayne June Voice Talent”的缩写,意思是“Wayne June Voice Talent”
- “WJVO”是“FM-105.5, South Jacksonville, Illinois”的缩写,意思是“FM-105.5, South Jacksonville, Illinois”
- “WWTN”是“FM-99.7, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-99.7, Nashville, Tennessee”
- “CCCC”是“Colonial Candles Of Cape Cod”的缩写,意思是“Colonial Candles Of Cape Code”
- attic
- Atticism
- attire
- attired
- attitude
- attitudinal
- attorney
- attorney
- attorney general
- attract
- attraction
- attractive
- attractively
- attractiveness
- attributable
- attribute
- attribute something to someone
- attribute something to someone
- attribute something to someone/something
- attribute something to something
- attribution
- attributive
- attributively
- attrition
- attrition
- 風蝕
- 風行
- 風行一時
- 風衣
- 風調
- 風調雨順
- 風諭
- 風貌
- 風起潮湧
- 風起雲湧
- 風趣
- 風趣橫生
- 風車
- 風速
- 風速計
- 風邪
- 風采
- 風鏡
- 風鑽
- 風阻尼器
- 風險
- 風險估計
- 風險投資
- 風險管理
- 風雅
|