| 英文缩写 |
“PEMV”是“Pepper Mottle Virus”的缩写,意思是“胡椒斑点病毒” |
| 释义 |
英语缩略词“PEMV”经常作为“Pepper Mottle Virus”的缩写来使用,中文表示:“胡椒斑点病毒”。本文将详细介绍英语缩写词PEMV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PEMV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PEMV”(“胡椒斑点病毒)释义 - 英文缩写词:PEMV
- 英文单词:Pepper Mottle Virus
- 缩写词中文简要解释:胡椒斑点病毒
- 中文拼音:hú jiāo bān diǎn bìng dú
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Botany
以上为Pepper Mottle Virus英文缩略词PEMV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Pepper Mottle Virus”作为“PEMV”的缩写,解释为“胡椒斑点病毒”时的信息,以及英语缩略词PEMV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WIU”是“World In Union”的缩写,意思是“联盟世界”
- “WITZ”是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”的缩写,意思是“AM-990, FM-104.7, Jasper, Indiana”
- “WITY”是“AM-980, Danville, Illinois”的缩写,意思是“AM-980, Danville, Illinois”
- “WJCS”是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.3, Allentown, Pennsylvania”
- “WPGM”是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1570, FM-96.7, Danville, Pennsylvania”
- “WCRF”是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.9, Cochranton, Pennsylvania”
- “WBTX”是“AM-1470, Broadway, Virgnina”的缩写,意思是“弗吉尼亚州百老汇AM-1470”
- “WITX”是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-90.9, Beaver Falls, Pennsylvania”
- “WRJA”是“TV-27, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“TV-27, Sumter, South Carolina”
- “WEBA”是“TV-14, Allendale, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州阿伦代尔电视14台”
- “WHMC”是“TV-23, Conway, South Carolina”的缩写,意思是“TV-23, Conway, South Carolina”
- “WRLK”是“TV-35, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“电视-35,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WJWJ”是“TV-16, Beaufort, South Carolina”的缩写,意思是“TV-16, Beaufort, South Carolina”
- “WITV”是“TV-7, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“TV-7, Charleston, South Carolina”
- “WITS”是“Writing In The Sand”的缩写,意思是“在沙地上写字”
- “WITR”是“Writers In The Round”的缩写,意思是“全书作者”
- “WITR”是“FM-89.7, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-89.7, Rochester, New York”
- “WITP”是“Worship In The Park”的缩写,意思是“在公园里礼拜”
- “WITN”是“TV-7, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔电视7”
- “WITL”是“Walk In The Light Ministries”的缩写,意思是“走进光部”
- “WITL”是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”的缩写,意思是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”
- “WITD”是“Whispers in the Darkness”的缩写,意思是“在黑暗中低语”
- “WITA”是“Wisconsin Interpreting and Transliterating Assessment ( Sign Language Test)”的缩写,意思是“威斯康星口译和翻译评估(手语测试)”
- “WITA”是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”
- “WFYM”是“West Florida Youth Ministries of the Assemblies of God”的缩写,意思是“西佛罗里达州上帝大会青年部”
- rotary
- rotate
- rotation
- rotative
- rotator
- rotator cuff
- rotavirus
- rote
- rote learning
- rotf
- rotfl
- rotfl
- Sapphic
- sapphire
- sapping
- sappy
- saprophyte
- Saracen
- sarcasm
- sarcasm is the lowest form of wit
- sarcastic
- sarcastically
- sarcoma
- sarcophagus
- sardine
- 伪装
- 伪证
- 伪迹
- 伪造
- 伪造品
- 伪造者
- 伪钞
- 伪阳性
- 伪阴性
- 伪顶
- 伪饰
- 伫
- 伫
- 伫列
- 伫立
- 伭
- 伭
- 伭
- 伯
- 伯
- 伯
- 伯乐
- 伯仲之間
- 伯仲之间
- 伯仲叔季
|