英文缩写 |
“CFAR”是“Center For Advanced Research”的缩写,意思是“高级研究中心” |
释义 |
英语缩略词“CFAR”经常作为“Center For Advanced Research”的缩写来使用,中文表示:“高级研究中心”。本文将详细介绍英语缩写词CFAR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CFAR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CFAR”(“高级研究中心)释义 - 英文缩写词:CFAR
- 英文单词:Center For Advanced Research
- 缩写词中文简要解释:高级研究中心
- 中文拼音:gāo jí yán jiū zhōng xīn
- 缩写词流行度:13771
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Research
以上为Center For Advanced Research英文缩略词CFAR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CFAR的扩展资料-
This is the website of Center for Advanced Research in Biotechnology.
这是生物技术高级研究中心(CFAR)的网站。
上述内容是“Center For Advanced Research”作为“CFAR”的缩写,解释为“高级研究中心”时的信息,以及英语缩略词CFAR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GQNE”是“Boghe, Mauritania”的缩写,意思是“毛里塔尼亚博格”
- “GQND”是“Tidjikja, Mauritania”的缩写,意思是“毛里塔尼亚Tidjikja”
- “GQNC”是“Tichitt, Mauritania”的缩写,意思是“毛里塔尼亚提希特”
- “GQNB”是“Boutilimit, Mauritania”的缩写,意思是“Boutilimit, Mauritania”
- “GQNA”是“Aioun el Atrouss, Mauritania”的缩写,意思是“Aioun El Atrouss, Mauritania”
- “GOTT”是“Tambacounda, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔坦巴孔达”
- “GOTS”是“Simenti, Senegal”的缩写,意思是“西门蒂,塞内加尔”
- “GOTN”是“Niokolo Koba, Senegal”的缩写,意思是“Niokolo Koba, Senegal”
- “GOTK”是“Kedougou, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔Kedougou”
- “GOTB”是“Bakel, Senegal”的缩写,意思是“Bakel,塞内加尔”
- “GOSS”是“Saint Louis, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔圣路易斯”
- “GOSR”是“Richard Toll, Senegal”的缩写,意思是“Richard Toll, Senegal”
- “GOSP”是“Podor, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔Podor”
- “GOSM”是“Matam, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔马塔姆”
- “GOOY”是“Dakar-Yoff, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔达喀尔·约夫”
- “GOOK”是“Kaolack, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔,考拉克”
- “GOOG”是“Linguere Private Airfield, Senegal”的缩写,意思是“Linguere Private Airfield, Senegal”
- “GOOD”是“Diourbel, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔迪奥贝尔”
- “GOGS”是“Cap Skirring, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔盖踢脚环”
- “GOGK”是“Kolda, Senegal”的缩写,意思是“Kolda,塞内加尔”
- “GOGG”是“Ziguinchor, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔Ziguinchor”
- “GMTT”是“Tangier-Boukhalef, Morocco”的缩写,意思是“丹吉尔·布哈勒夫,摩洛哥”
- “GMTN”是“Tetouan-Sania Sania Ramel, Morocco”的缩写,意思是“Tetouan-Sania Sania Ramel, Morocco”
- “GMTA”是“Al Hoceima-Cote du Rif, Morocco”的缩写,意思是“Al Hoceima-Cote Du Rif, Morocco”
- “GFBN”是“Bonthe, Sierra Leone”的缩写,意思是“博纳,塞拉利昂”
- swathe
- SWAT team
- swatter
- swatting
- sway
- Swazi
- Swaziland
- swear
- swear by something
- swearing
- swearing-in
- swear like a trooper
- swear off something
- swear someone in
- swear word
- sweat
- sweatband
- sweat blood
- sweat buckets
- sweat bullets
- sweated
- sweater
- sweater
- sweater vest
- sweat gland
- 亞單位
- 亞型
- 亞塞拜然
- 亞太
- 亞太區
- 亞太經合會
- 亞太經合組織
- 亞太經濟合作組織
- 亞巴郎
- 亞平寧
- 亞庇
- 亞弗烈
- 亞得里亞海
- 亞急性
- 亞所
- 亞投行
- 亞拉巴馬
- 亞拉巴馬州
- 亞撒
- 亞文化
- 亞斯伯格
- 亞曼牙
- 亞曼牙鄉
- 亞東
- 亞東縣
|