| 英文缩写 |
“EBSD”是“Electron Back Scatter Diffraction”的缩写,意思是“电子背散射衍射” |
| 释义 |
英语缩略词“EBSD”经常作为“Electron Back Scatter Diffraction”的缩写来使用,中文表示:“电子背散射衍射”。本文将详细介绍英语缩写词EBSD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EBSD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EBSD”(“电子背散射衍射)释义 - 英文缩写词:EBSD
- 英文单词:Electron Back Scatter Diffraction
- 缩写词中文简要解释:电子背散射衍射
- 中文拼音:diàn zǐ bēi sǎn shè yǎn shè
- 缩写词流行度:26604
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Physics
以上为Electron Back Scatter Diffraction英文缩略词EBSD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词EBSD的扩展资料-
Electron Back Scatter Diffraction(EBSD) ( EBSD ) and Electron Channel Contract ( ECC ) techniques are used for the structure observation.
在扫描电镜上利用背散射电子衍射(EBSD)和ECC新分析技术研究了等通道转角挤压对微观组织的影响。
-
Owing to the high strength and hardness, the mechanical polishing process usually can not remove the residual strain layer covered with the titanium-alloy specimen; the electropolishing process should be the ideal method for preparation of the Ti-alloy specimen for Electron Back Scatter Diffraction(EBSD) testing.
由于钛合金材料强度硬度较高,机械抛光通常不能去除试样表面的残余应变层,因而采用电解抛光是制备电子背散射衍射(EBSD)试样的理想方法。
上述内容是“Electron Back Scatter Diffraction”作为“EBSD”的缩写,解释为“电子背散射衍射”时的信息,以及英语缩略词EBSD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WVST”是“FM-91.3, PETERSBURG, Virginia”的缩写,意思是“FM-91.3,弗吉尼亚州彼得堡”
- “WRHH”是“former FM-99.3, Petersburg, Virginia (now WPLZ)”的缩写,意思是“前FM-99.3,弗吉尼亚州彼得堡(现WPLZ)”
- “WRHE”是“Western Rockingham Home Educators”的缩写,意思是“西罗金汉家庭教育工作者”
- “WRHD”是“White Rock Heritage District”的缩写,意思是“白岩遗产区”
- “WRHC”是“Wind River Heritage Center”的缩写,意思是“风河遗产中心”
- “WKAT”是“AM-1360, North Miami, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州迈阿密北部AM-1360”
- “WWTR”是“AM-1170, Bridgewater, New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州布里奇沃特AM-1170”
- “WRHB”是“AM-1020, KENDALL, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州肯德尔AM-1020”
- “WRHA”是“Waynesboro Redevelopment and Housing Authority”的缩写,意思是“韦恩斯伯罗重建及房屋委员会”
- “WRHA”是“Washington Rural Health Association”的缩写,意思是“华盛顿农村卫生协会”
- “WRGX”是“FM-88.5, Sturgeon Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-88.5, Sturgeon Bay, Wisconsin”
- “WYFX”是“LPTV-62, Canton/ Youngstown, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-62, Canton / Youngstown, Ohio”
- “WRGT”是“TV-45, Dayton, Ohio”的缩写,意思是“TV-45, Dayton, Ohio”
- “QPR”是“Question, Persuade, and Respond”的缩写,意思是“提问、说服和回应”
- “WRGO”是“Wilderness Ridge Gospel Outreach”的缩写,意思是“荒野岭福音活动”
- “WRGN”是“Wittgenstein: Rules, Grammar, and Necessity”的缩写,意思是“维特根斯坦:规则、语法和必要性”
- “WWCP”是“former FM-96.7, Albany, New York”的缩写,意思是“Former FM-96.7, Albany, New York”
- “KDRE”是“FM-101.1, Little Rock, Arkansas”的缩写,意思是“FM-101.1, Little Rock, Arkansas”
- “WFAL”是“AM-1610, Bowlling Green, Ohio (and former FM-101.1, Cape Cod, Massachusetts)”的缩写,意思是“俄亥俄州保龄球格林AM-1610(前FM-101.1,马萨诸塞州科德角)”
- “WRGR”是“FM-102.3, Tupper Lake, New York”的缩写,意思是“FM-102.3, Tupper Lake, New York”
- “WRGL”是“FM-94.1, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-94.1, Nashville, Tennessee”
- “WRGS”是“AM-1370, Rogersville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1370, Rogersville, Tennessee”
- “WRGF”是“FM-89.7, Greenfield, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.7,印第安纳州格林菲尔德”
- “WRGC”是“AM-680, Sylva, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州西尔瓦市AM-680”
- “WRGB”是“TV-6, Albany, New York”的缩写,意思是“TV-6, Albany, New York”
- pretension
- pretension
- pretentious
- pretentiously
- pretentiousness
- preterm
- preternatural
- preternaturally
- pretext
- pretextual
- pretrial
- prettify
- prettily
- prettiness
- pretty
- pretty
- pretty please
- pretty-pretty
- pretzel
- prevail
- prevailing
- prevailing wind
- prevail on/upon someone
- prevalence
- prevalent
- 摳腳
- 摳門兒
- 摴
- 摶
- 摶沙
- 摶風
- 摶飯
- 摷
- 摸
- 摸
- 摸不着
- 摸不着头脑
- 摸不着边
- 摸不著
- 摸不著邊
- 摸不著頭腦
- 摸八圈
- 摸吧
- 摸底
- 摸彩
- 摸得着
- 摸得著
- 摸排
- 摸清
- 摸爬滚打
|